Збережено в:
| Формат: | Revista científica |
|---|---|
| Мова: | ES |
| Опубліковано: |
ZHAW
2009
|
| Предмети: | |
| Онлайн доступ: | https://doaj.org/toc/1740-357X |
| Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Схожі ресурси
Estudios de Traducción
Опубліковано: (2021)
Опубліковано: (2021)
Skopos
Опубліковано: (2023)
Опубліковано: (2023)
Rocznik Przekładoznawczy
Опубліковано: (2019)
Опубліковано: (2019)
Fordítástudomány
Опубліковано: (2024)
Опубліковано: (2024)
Quaderns
Опубліковано: (2025)
Опубліковано: (2025)
Mutatis Mutandis
Опубліковано: (2018)
Опубліковано: (2018)
Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research
Опубліковано: (2010)
Опубліковано: (2010)
Translatio
Опубліковано: (2016)
Опубліковано: (2016)
Stridon
Опубліковано: (2022)
Опубліковано: (2022)
Hikma
Опубліковано: (2025)
Опубліковано: (2025)
Między Oryginałem a Przekładem
Опубліковано: (2021)
Опубліковано: (2021)
Studia Translatorica
Опубліковано: (2021)
Опубліковано: (2021)
Current Trends in Translation Teaching and Learning E
Опубліковано: (2016)
Опубліковано: (2016)
İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi
Опубліковано: (2022)
Опубліковано: (2022)
TranscUlturAl
Опубліковано: (2017)
Опубліковано: (2017)
inTRAlinea: Online Translation Journal
Опубліковано: (2009)
Опубліковано: (2009)
Przekładaniec
Опубліковано: (2024)
Опубліковано: (2024)
Journal of Research in Language and Translation
Опубліковано: (2024)
Опубліковано: (2024)
Revista Tradumàtica
Опубліковано: (2021)
Опубліковано: (2021)
Trans
Опубліковано: (2022)
Опубліковано: (2022)
Journal of Audiovisual Translation
Опубліковано: (2021)
Опубліковано: (2021)
transLogos: Translation Studies Journal
Опубліковано: (2019)
Опубліковано: (2019)
Chronotopos
Опубліковано: (2020)
Опубліковано: (2020)
Entreculturas
Опубліковано: (2022)
Опубліковано: (2022)
Vertimo Studijos
Опубліковано: (2019)
Опубліковано: (2019)
Muṭāli’āt-i tarjumah
Опубліковано: (2025)
Опубліковано: (2025)
Вестник Московского Университета. Серия 22: Теория перевода
Опубліковано: (2025)
Опубліковано: (2025)
Belas Infiéis
Опубліковано: (2017)
Опубліковано: (2017)
TradTerm
Опубліковано: (2019)
Опубліковано: (2019)
Parallèles
Опубліковано: (2019)
Опубліковано: (2019)
Sendebar
Опубліковано: (2014)
Опубліковано: (2014)
Transfer
Опубліковано: (2018)
Опубліковано: (2018)
Beyond the Translator’s Invisibility
Опубліковано: (2025)
Опубліковано: (2025)
Nordisk Tidsskrift for Oversettelses- og Tolkeforskning
Опубліковано: (2026)
Опубліковано: (2026)
Lingua Legis
Опубліковано: (2022)
Опубліковано: (2022)
پژوهشهای ترجمه در زبان و ادبیات عربی
Опубліковано: (2023)
Опубліковано: (2023)
Translating Tourist Texts Into Non-Mother Tongue: An Experiment with a Multilingual Corpus
за авторством: Cristina Castillo Rodríguez
Опубліковано: (2016)
за авторством: Cristina Castillo Rodríguez
Опубліковано: (2016)
Idioms Across Cultures: A Corpus-Based Study of Translation Strategies in Amy Tan's Novels
за авторством: Almagsodi, Aysha
Опубліковано: (2025)
за авторством: Almagsodi, Aysha
Опубліковано: (2025)
Creative Constraints
Опубліковано: (2018)
Опубліковано: (2018)
Jakobson and the mental phases of translation
за авторством: BRUNO OSIMO
Опубліковано: (2009)
за авторством: BRUNO OSIMO
Опубліковано: (2009)
Схожі ресурси
-
Estudios de Traducción
Опубліковано: (2021) -
Skopos
Опубліковано: (2023) -
Rocznik Przekładoznawczy
Опубліковано: (2019) -
Fordítástudomány
Опубліковано: (2024) -
Quaderns
Опубліковано: (2025)