Saved in:
| Main Authors: | Anorboyeva Muxarramoy Abbosbek qizi, Djalilov Ma'rufjon |
|---|---|
| Format: | Recurso digital |
| Language: | English |
| Published: |
Zenodo
2026
|
| Subjects: | |
| Online Access: | https://doi.org/10.5281/zenodo.20171066 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
ISSUES OF TRANSLATING SCIENTIFIC TERMS FROM ENGLISH INTO UZBEK
by: Tursunova, Saodatxon
Published: (2026)
by: Tursunova, Saodatxon
Published: (2026)
THE INFLUENCE OF LITERARY TRANSLATION ON THE REPRESENTATION OF THE HORSE IMAGE
by: Soibova Gulchiroy Bakhtiyarovna
Published: (2025)
by: Soibova Gulchiroy Bakhtiyarovna
Published: (2025)
THE STRATEGY OF TRANSLATION OF FOSHAN PAPER-CUT CULTURE FROM THE PERSPECTIVE OF COMMUNICATION
by: Zhou, Li
Published: (2025)
by: Zhou, Li
Published: (2025)
Human Translators in the Machine Age
by: Morini, Massimiliano
Published: (2025)
by: Morini, Massimiliano
Published: (2025)
Types of translation in Linguistics
by: Akhmadjonova Ugiloy Ma'rufjon qizi
Published: (2025)
by: Akhmadjonova Ugiloy Ma'rufjon qizi
Published: (2025)
EXPLORING SUBTITLE TRANSLATION IN FILM AND TELEVISION THROUGH CROSS-CULTURAL COMMUNICATION: EVIDENCE FROM MODERN FAMILY
by: Jun, Liang Wei
Published: (2025)
by: Jun, Liang Wei
Published: (2025)
The first educational directions and issues of literary translation in the Kazakh steppe
by: Laura N. Daurenbekova
Published: (2024)
by: Laura N. Daurenbekova
Published: (2024)
TARJIMA JARAYONIDA MADANIYATLARARO EKVIVALENTLIK MASALASI
by: Qambarova, Muqaddas
Published: (2025)
by: Qambarova, Muqaddas
Published: (2025)
Transcultural Adaptation Procedures for the Dutch Eating Behavior Questionnaire (DEBQ) for Brazil
by: Gabriela Salim Xavier Moreira
Published: (2017)
by: Gabriela Salim Xavier Moreira
Published: (2017)
WAYS OF RENDERING SUSPENSE, CHARACTERIZATION AND CULTURAL CONTEXT IN AGATHA CHRISTIE'S MYSTERY NOVEL "AND THEN THERE WERE NONE"
by: AZIZKYZY AISHA
Published: (2026)
by: AZIZKYZY AISHA
Published: (2026)
The Sociology of Translation: Outline of an Emerging Field
by: Esperança Bielsa Mialet
Published: (2010)
by: Esperança Bielsa Mialet
Published: (2010)
پژوهشهای ترجمه در زبان و ادبیات عربی
Published: (2023)
Published: (2023)
Idioms Across Cultures: A Corpus-Based Study of Translation Strategies in Amy Tan's Novels
by: Almagsodi, Aysha
Published: (2025)
by: Almagsodi, Aysha
Published: (2025)
EQUIVALENCE WITHIN THE DYNAMIC TRANSLATION MODEL (DTM): DEFAULT EQUIVALENCE POSITION, EQUIVALENCE RANGE, INITIATOR’S INSTRUCTIONS, AND TRANSLATIONAL NORMS
by: Sergio Bolaños Cuéllar
Published: (2016)
by: Sergio Bolaños Cuéllar
Published: (2016)
Studia Translatorica
Published: (2021)
Published: (2021)
English Language and Translation Studies: Bridging Linguistic Theory and Translational Practice
by: Bhandare, Prashant Babar
Published: (2026)
by: Bhandare, Prashant Babar
Published: (2026)
Quality aspects in institutional translation
Published: (2018)
Published: (2018)
Beyond the Translator’s Invisibility
Published: (2025)
Published: (2025)
OLD CONCEPTS, NEW IDEAS: APPROACHES TO TRANSLATION SHIFTS
by: Lea Cyrus
Published: (2009)
by: Lea Cyrus
Published: (2009)
Chapter 1 Media and translation
by: O’Connor, Anne
Published: (2023)
by: O’Connor, Anne
Published: (2023)
transLogos: Translation Studies Journal
Published: (2019)
Published: (2019)
Między Oryginałem a Przekładem
Published: (2021)
Published: (2021)
TranscUlturAl
Published: (2017)
Published: (2017)
Chapter 3 Human– computer interaction in pun translation
by: Kolb, Waltraud, et al.
Published: (2022)
by: Kolb, Waltraud, et al.
Published: (2022)
Using Technologies for Creative- Text Translation
Published: (2022)
Published: (2022)
Translation of Emotional Media From English to Russian
by: Guzel Rishatovna NASIBULLOVA
Published: (2020)
by: Guzel Rishatovna NASIBULLOVA
Published: (2020)
Translata Proficit: Revisiting John Florio’s translation of Michel de Montaigne’s Les Essais
by: Oana-Alis Zaharia
Published: (2012)
by: Oana-Alis Zaharia
Published: (2012)
La variación traductológica en el título de una obra literaria
by: Jarilla Bravo, Salud Mª
Published: (2022)
by: Jarilla Bravo, Salud Mª
Published: (2022)
Estudios de Traducción
Published: (2021)
Published: (2021)
Gregory Rabassa's Views on Translation
by: Sergio Bolaños Cuéllar
Published: (2011)
by: Sergio Bolaños Cuéllar
Published: (2011)
Language and Semiotic Studies
Published: (2023)
Published: (2023)
Mutatis Mutandis
Published: (2018)
Published: (2018)
ECONOMIC, FINANCIAL, AND COMMERCIAL TRANSLATION: AN APPROACH TO THEORETICAL ASPECTS. A SURVEY-BASED STUDY
by: Daniel Gallego Hernández
Published: (2016)
by: Daniel Gallego Hernández
Published: (2016)
Chapter 2 Dutch literary translators’ use and perceived usefulness of technology
by: Daems, Joke
Published: (2022)
by: Daems, Joke
Published: (2022)
De-mystifying Translation
by: Bowker, Lynne
Published: (2023)
by: Bowker, Lynne
Published: (2023)
inTRAlinea: Online Translation Journal
Published: (2009)
Published: (2009)
CORPORA AND CORPUS TECHNOLOGY FOR TRANSLATION PURPOSES IN PROFESSIONAL AND ACADEMIC ENVIRONMENTS. MAJOR ACHIEVEMENTS AND NEW PERSPECTIVES
by: Cécile Frérot
Published: (2016)
by: Cécile Frérot
Published: (2016)
MACHINE TRANSLATION: A CRITICAL LOOK AT THE PERFORMANCE OF RULE-BASED AND STATISTICAL MACHINE TRANSLATION
by: Brita Banitz
Published: (2020)
by: Brita Banitz
Published: (2020)
JoSTrans: The Journal of Specialised Translation
Published: (2009)
Published: (2009)
İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi
Published: (2022)
Published: (2022)
Similar Items
-
ISSUES OF TRANSLATING SCIENTIFIC TERMS FROM ENGLISH INTO UZBEK
by: Tursunova, Saodatxon
Published: (2026) -
THE INFLUENCE OF LITERARY TRANSLATION ON THE REPRESENTATION OF THE HORSE IMAGE
by: Soibova Gulchiroy Bakhtiyarovna
Published: (2025) -
THE STRATEGY OF TRANSLATION OF FOSHAN PAPER-CUT CULTURE FROM THE PERSPECTIVE OF COMMUNICATION
by: Zhou, Li
Published: (2025) -
Human Translators in the Machine Age
by: Morini, Massimiliano
Published: (2025) -
Types of translation in Linguistics
by: Akhmadjonova Ugiloy Ma'rufjon qizi
Published: (2025)