Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Yamada, Masaru
Format: Preprint
Published: 2023
Subjects:
Online Access:https://arxiv.org/abs/2308.01391
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1866914687312986112
author Yamada, Masaru
author_facet Yamada, Masaru
contents This paper explores the influence of integrating the purpose of the translation and the target audience into prompts on the quality of translations produced by ChatGPT. Drawing on previous translation studies, industry practices, and ISO standards, the research underscores the significance of the pre-production phase in the translation process. The study reveals that the inclusion of suitable prompts in large-scale language models like ChatGPT can yield flexible translations, a feat yet to be realized by conventional Machine Translation (MT). The research scrutinizes the changes in translation quality when prompts are used to generate translations that meet specific conditions. The evaluation is conducted from a practicing translator's viewpoint, both subjectively and qualitatively, supplemented by the use of OpenAI's word embedding API for cosine similarity calculations. The findings suggest that the integration of the purpose and target audience into prompts can indeed modify the generated translations, generally enhancing the translation quality by industry standards. The study also demonstrates the practical application of the "good translation" concept, particularly in the context of marketing documents and culturally dependent idioms.
format Preprint
id arxiv_https___arxiv_org_abs_2308_01391
institution arXiv
publishDate 2023
record_format arxiv
spellingShingle Optimizing Machine Translation through Prompt Engineering: An Investigation into ChatGPT's Customizability
Yamada, Masaru
Computation and Language
This paper explores the influence of integrating the purpose of the translation and the target audience into prompts on the quality of translations produced by ChatGPT. Drawing on previous translation studies, industry practices, and ISO standards, the research underscores the significance of the pre-production phase in the translation process. The study reveals that the inclusion of suitable prompts in large-scale language models like ChatGPT can yield flexible translations, a feat yet to be realized by conventional Machine Translation (MT). The research scrutinizes the changes in translation quality when prompts are used to generate translations that meet specific conditions. The evaluation is conducted from a practicing translator's viewpoint, both subjectively and qualitatively, supplemented by the use of OpenAI's word embedding API for cosine similarity calculations. The findings suggest that the integration of the purpose and target audience into prompts can indeed modify the generated translations, generally enhancing the translation quality by industry standards. The study also demonstrates the practical application of the "good translation" concept, particularly in the context of marketing documents and culturally dependent idioms.
title Optimizing Machine Translation through Prompt Engineering: An Investigation into ChatGPT's Customizability
topic Computation and Language
url https://arxiv.org/abs/2308.01391