Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Huynh, Triet Minh, Bao, Quan Le
Format: Preprint
Published: 2024
Subjects:
Online Access:https://arxiv.org/abs/2401.01078
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1866914629896110080
author Huynh, Triet Minh
Bao, Quan Le
author_facet Huynh, Triet Minh
Bao, Quan Le
contents Poetry generation has been a challenging task in the field of Natural Language Processing, as it requires the model to understand the nuances of language, sentiment, and style. In this paper, we propose using Large Language Models to generate Vietnamese poems of various genres from natural language prompts, thereby facilitating an intuitive process with enhanced content control. Our most efficacious model, the GPT-3 Babbage variant, achieves a custom evaluation score of 0.8, specifically tailored to the "luc bat" genre of Vietnamese poetry. Furthermore, we also explore the idea of paraphrasing poems into normal text prompts and yield a relatively high score of 0.781 in the "luc bat" genre. This experiment presents the potential for cross-Language poem-to-poem translation with translated poems as the inputs while concurrently maintaining complete control over the generated content.
format Preprint
id arxiv_https___arxiv_org_abs_2401_01078
institution arXiv
publishDate 2024
record_format arxiv
spellingShingle Vietnamese Poem Generation & The Prospect Of Cross-Language Poem-To-Poem Translation
Huynh, Triet Minh
Bao, Quan Le
Computation and Language
Artificial Intelligence
Poetry generation has been a challenging task in the field of Natural Language Processing, as it requires the model to understand the nuances of language, sentiment, and style. In this paper, we propose using Large Language Models to generate Vietnamese poems of various genres from natural language prompts, thereby facilitating an intuitive process with enhanced content control. Our most efficacious model, the GPT-3 Babbage variant, achieves a custom evaluation score of 0.8, specifically tailored to the "luc bat" genre of Vietnamese poetry. Furthermore, we also explore the idea of paraphrasing poems into normal text prompts and yield a relatively high score of 0.781 in the "luc bat" genre. This experiment presents the potential for cross-Language poem-to-poem translation with translated poems as the inputs while concurrently maintaining complete control over the generated content.
title Vietnamese Poem Generation & The Prospect Of Cross-Language Poem-To-Poem Translation
topic Computation and Language
Artificial Intelligence
url https://arxiv.org/abs/2401.01078