Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Robinson, Nathaniel R., Dabre, Raj, Shurtz, Ammon, Dent, Rasul, Onesi, Onenamiyi, Monroc, Claire Bizon, Grobol, Loïc, Muhammad, Hasan, Garg, Ashi, Etori, Naome A., Tiyyala, Vijay Murari, Samuel, Olanrewaju, Stutzman, Matthew Dean, Odoom, Bismarck Bamfo, Khudanpur, Sanjeev, Richardson, Stephen D., Murray, Kenton
Format: Preprint
Published: 2024
Subjects:
Online Access:https://arxiv.org/abs/2405.05376
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1866916242729730048
author Robinson, Nathaniel R.
Dabre, Raj
Shurtz, Ammon
Dent, Rasul
Onesi, Onenamiyi
Monroc, Claire Bizon
Grobol, Loïc
Muhammad, Hasan
Garg, Ashi
Etori, Naome A.
Tiyyala, Vijay Murari
Samuel, Olanrewaju
Stutzman, Matthew Dean
Odoom, Bismarck Bamfo
Khudanpur, Sanjeev
Richardson, Stephen D.
Murray, Kenton
author_facet Robinson, Nathaniel R.
Dabre, Raj
Shurtz, Ammon
Dent, Rasul
Onesi, Onenamiyi
Monroc, Claire Bizon
Grobol, Loïc
Muhammad, Hasan
Garg, Ashi
Etori, Naome A.
Tiyyala, Vijay Murari
Samuel, Olanrewaju
Stutzman, Matthew Dean
Odoom, Bismarck Bamfo
Khudanpur, Sanjeev
Richardson, Stephen D.
Murray, Kenton
contents A majority of language technologies are tailored for a small number of high-resource languages, while relatively many low-resource languages are neglected. One such group, Creole languages, have long been marginalized in academic study, though their speakers could benefit from machine translation (MT). These languages are predominantly used in much of Latin America, Africa and the Caribbean. We present the largest cumulative dataset to date for Creole language MT, including 14.5M unique Creole sentences with parallel translations -- 11.6M of which we release publicly, and the largest bitexts gathered to date for 41 languages -- the first ever for 21. In addition, we provide MT models supporting all 41 Creole languages in 172 translation directions. Given our diverse dataset, we produce a model for Creole language MT exposed to more genre diversity than ever before, which outperforms a genre-specific Creole MT model on its own benchmark for 26 of 34 translation directions.
format Preprint
id arxiv_https___arxiv_org_abs_2405_05376
institution arXiv
publishDate 2024
record_format arxiv
spellingShingle Kreyòl-MT: Building MT for Latin American, Caribbean and Colonial African Creole Languages
Robinson, Nathaniel R.
Dabre, Raj
Shurtz, Ammon
Dent, Rasul
Onesi, Onenamiyi
Monroc, Claire Bizon
Grobol, Loïc
Muhammad, Hasan
Garg, Ashi
Etori, Naome A.
Tiyyala, Vijay Murari
Samuel, Olanrewaju
Stutzman, Matthew Dean
Odoom, Bismarck Bamfo
Khudanpur, Sanjeev
Richardson, Stephen D.
Murray, Kenton
Computation and Language
A majority of language technologies are tailored for a small number of high-resource languages, while relatively many low-resource languages are neglected. One such group, Creole languages, have long been marginalized in academic study, though their speakers could benefit from machine translation (MT). These languages are predominantly used in much of Latin America, Africa and the Caribbean. We present the largest cumulative dataset to date for Creole language MT, including 14.5M unique Creole sentences with parallel translations -- 11.6M of which we release publicly, and the largest bitexts gathered to date for 41 languages -- the first ever for 21. In addition, we provide MT models supporting all 41 Creole languages in 172 translation directions. Given our diverse dataset, we produce a model for Creole language MT exposed to more genre diversity than ever before, which outperforms a genre-specific Creole MT model on its own benchmark for 26 of 34 translation directions.
title Kreyòl-MT: Building MT for Latin American, Caribbean and Colonial African Creole Languages
topic Computation and Language
url https://arxiv.org/abs/2405.05376