Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Gaido, Marco, Papi, Sara, Negri, Matteo, Cettolo, Mauro, Bentivogli, Luisa
Format: Preprint
Published: 2024
Subjects:
Online Access:https://arxiv.org/abs/2405.10741
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1866909206015115264
author Gaido, Marco
Papi, Sara
Negri, Matteo
Cettolo, Mauro
Bentivogli, Luisa
author_facet Gaido, Marco
Papi, Sara
Negri, Matteo
Cettolo, Mauro
Bentivogli, Luisa
contents Subtitling plays a crucial role in enhancing the accessibility of audiovisual content and encompasses three primary subtasks: translating spoken dialogue, segmenting translations into concise textual units, and estimating timestamps that govern their on-screen duration. Past attempts to automate this process rely, to varying degrees, on automatic transcripts, employed diversely for the three subtasks. In response to the acknowledged limitations associated with this reliance on transcripts, recent research has shifted towards transcription-free solutions for translation and segmentation, leaving the direct generation of timestamps as uncharted territory. To fill this gap, we introduce the first direct model capable of producing automatic subtitles, entirely eliminating any dependence on intermediate transcripts also for timestamp prediction. Experimental results, backed by manual evaluation, showcase our solution's new state-of-the-art performance across multiple language pairs and diverse conditions.
format Preprint
id arxiv_https___arxiv_org_abs_2405_10741
institution arXiv
publishDate 2024
record_format arxiv
spellingShingle SBAAM! Eliminating Transcript Dependency in Automatic Subtitling
Gaido, Marco
Papi, Sara
Negri, Matteo
Cettolo, Mauro
Bentivogli, Luisa
Computation and Language
Subtitling plays a crucial role in enhancing the accessibility of audiovisual content and encompasses three primary subtasks: translating spoken dialogue, segmenting translations into concise textual units, and estimating timestamps that govern their on-screen duration. Past attempts to automate this process rely, to varying degrees, on automatic transcripts, employed diversely for the three subtasks. In response to the acknowledged limitations associated with this reliance on transcripts, recent research has shifted towards transcription-free solutions for translation and segmentation, leaving the direct generation of timestamps as uncharted territory. To fill this gap, we introduce the first direct model capable of producing automatic subtitles, entirely eliminating any dependence on intermediate transcripts also for timestamp prediction. Experimental results, backed by manual evaluation, showcase our solution's new state-of-the-art performance across multiple language pairs and diverse conditions.
title SBAAM! Eliminating Transcript Dependency in Automatic Subtitling
topic Computation and Language
url https://arxiv.org/abs/2405.10741