Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Vieira, Inacio, Allred, Will, Lankford, Séamus, Castilho, Sheila, Way, Andy
Format: Preprint
Published: 2024
Subjects:
Online Access:https://arxiv.org/abs/2409.03454
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1866909310562336768
author Vieira, Inacio
Allred, Will
Lankford, Séamus
Castilho, Sheila
Way, Andy
author_facet Vieira, Inacio
Allred, Will
Lankford, Séamus
Castilho, Sheila
Way, Andy
contents Decoder-only LLMs have shown impressive performance in MT due to their ability to learn from extensive datasets and generate high-quality translations. However, LLMs often struggle with the nuances and style required for organisation-specific translation. In this study, we explore the effectiveness of fine-tuning Large Language Models (LLMs), particularly Llama 3 8B Instruct, leveraging translation memories (TMs), as a valuable resource to enhance accuracy and efficiency. We investigate the impact of fine-tuning the Llama 3 model using TMs from a specific organisation in the software sector. Our experiments cover five translation directions across languages of varying resource levels (English to Brazilian Portuguese, Czech, German, Finnish, and Korean). We analyse diverse sizes of training datasets (1k to 207k segments) to evaluate their influence on translation quality. We fine-tune separate models for each training set and evaluate their performance based on automatic metrics, BLEU, chrF++, TER, and COMET. Our findings reveal improvement in translation performance with larger datasets across all metrics. On average, BLEU and COMET scores increase by 13 and 25 points, respectively, on the largest training set against the baseline model. Notably, there is a performance deterioration in comparison with the baseline model when fine-tuning on only 1k and 2k examples; however, we observe a substantial improvement as the training dataset size increases. The study highlights the potential of integrating TMs with LLMs to create bespoke translation models tailored to the specific needs of businesses, thus enhancing translation quality and reducing turn-around times. This approach offers a valuable insight for organisations seeking to leverage TMs and LLMs for optimal translation outcomes, especially in narrower domains.
format Preprint
id arxiv_https___arxiv_org_abs_2409_03454
institution arXiv
publishDate 2024
record_format arxiv
spellingShingle How Much Data is Enough Data? Fine-Tuning Large Language Models for In-House Translation: Performance Evaluation Across Multiple Dataset Sizes
Vieira, Inacio
Allred, Will
Lankford, Séamus
Castilho, Sheila
Way, Andy
Computation and Language
Artificial Intelligence
Decoder-only LLMs have shown impressive performance in MT due to their ability to learn from extensive datasets and generate high-quality translations. However, LLMs often struggle with the nuances and style required for organisation-specific translation. In this study, we explore the effectiveness of fine-tuning Large Language Models (LLMs), particularly Llama 3 8B Instruct, leveraging translation memories (TMs), as a valuable resource to enhance accuracy and efficiency. We investigate the impact of fine-tuning the Llama 3 model using TMs from a specific organisation in the software sector. Our experiments cover five translation directions across languages of varying resource levels (English to Brazilian Portuguese, Czech, German, Finnish, and Korean). We analyse diverse sizes of training datasets (1k to 207k segments) to evaluate their influence on translation quality. We fine-tune separate models for each training set and evaluate their performance based on automatic metrics, BLEU, chrF++, TER, and COMET. Our findings reveal improvement in translation performance with larger datasets across all metrics. On average, BLEU and COMET scores increase by 13 and 25 points, respectively, on the largest training set against the baseline model. Notably, there is a performance deterioration in comparison with the baseline model when fine-tuning on only 1k and 2k examples; however, we observe a substantial improvement as the training dataset size increases. The study highlights the potential of integrating TMs with LLMs to create bespoke translation models tailored to the specific needs of businesses, thus enhancing translation quality and reducing turn-around times. This approach offers a valuable insight for organisations seeking to leverage TMs and LLMs for optimal translation outcomes, especially in narrower domains.
title How Much Data is Enough Data? Fine-Tuning Large Language Models for In-House Translation: Performance Evaluation Across Multiple Dataset Sizes
topic Computation and Language
Artificial Intelligence
url https://arxiv.org/abs/2409.03454