Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Lu, Qingyu, Ding, Liang, Zhang, Kanjian, Zhang, Jinxia, Tao, Dacheng
Format: Preprint
Published: 2024
Subjects:
Online Access:https://arxiv.org/abs/2409.14335
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1866913612930482176
author Lu, Qingyu
Ding, Liang
Zhang, Kanjian
Zhang, Jinxia
Tao, Dacheng
author_facet Lu, Qingyu
Ding, Liang
Zhang, Kanjian
Zhang, Jinxia
Tao, Dacheng
contents Large Language Models (LLMs) have shown significant potential as judges for Machine Translation (MT) quality assessment, providing both scores and fine-grained feedback. Although approaches such as GEMBA-MQM have shown state-of-the-art performance on reference-free evaluation, the predicted errors do not align well with those annotated by human, limiting their interpretability as feedback signals. To enhance the quality of error annotations predicted by LLM evaluators, we introduce a universal and training-free framework, $\textbf{MQM-APE}$, based on the idea of filtering out non-impactful errors by Automatically Post-Editing (APE) the original translation based on each error, leaving only those errors that contribute to quality improvement. Specifically, we prompt the LLM to act as 1) $\textit{evaluator}$ to provide error annotations, 2) $\textit{post-editor}$ to determine whether errors impact quality improvement and 3) $\textit{pairwise quality verifier}$ as the error filter. Experiments show that our approach consistently improves both the reliability and quality of error spans against GEMBA-MQM, across eight LLMs in both high- and low-resource languages. Orthogonal to trained approaches, MQM-APE complements translation-specific evaluators such as Tower, highlighting its broad applicability. Further analysis confirms the effectiveness of each module and offers valuable insights into evaluator design and LLMs selection.
format Preprint
id arxiv_https___arxiv_org_abs_2409_14335
institution arXiv
publishDate 2024
record_format arxiv
spellingShingle MQM-APE: Toward High-Quality Error Annotation Predictors with Automatic Post-Editing in LLM Translation Evaluators
Lu, Qingyu
Ding, Liang
Zhang, Kanjian
Zhang, Jinxia
Tao, Dacheng
Computation and Language
Large Language Models (LLMs) have shown significant potential as judges for Machine Translation (MT) quality assessment, providing both scores and fine-grained feedback. Although approaches such as GEMBA-MQM have shown state-of-the-art performance on reference-free evaluation, the predicted errors do not align well with those annotated by human, limiting their interpretability as feedback signals. To enhance the quality of error annotations predicted by LLM evaluators, we introduce a universal and training-free framework, $\textbf{MQM-APE}$, based on the idea of filtering out non-impactful errors by Automatically Post-Editing (APE) the original translation based on each error, leaving only those errors that contribute to quality improvement. Specifically, we prompt the LLM to act as 1) $\textit{evaluator}$ to provide error annotations, 2) $\textit{post-editor}$ to determine whether errors impact quality improvement and 3) $\textit{pairwise quality verifier}$ as the error filter. Experiments show that our approach consistently improves both the reliability and quality of error spans against GEMBA-MQM, across eight LLMs in both high- and low-resource languages. Orthogonal to trained approaches, MQM-APE complements translation-specific evaluators such as Tower, highlighting its broad applicability. Further analysis confirms the effectiveness of each module and offers valuable insights into evaluator design and LLMs selection.
title MQM-APE: Toward High-Quality Error Annotation Predictors with Automatic Post-Editing in LLM Translation Evaluators
topic Computation and Language
url https://arxiv.org/abs/2409.14335