Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Shormani, Mohammed Q.
Formato: Preprint
Publicado: 2024
Materias:
Acceso en línea:https://arxiv.org/abs/2412.02466
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
_version_ 1866915290969800704
author Shormani, Mohammed Q.
author_facet Shormani, Mohammed Q.
contents This study sets out to answer one major question: Can ChatGPT capture swearing nuances? It presents an empirical study on the ability of ChatGPT to translate Arabic oath expressions into English. 30 Arabic oath expressions were collected from the literature. These 30 oaths were first translated via ChatGPT and then analyzed and compared to the human translation in terms of types of gaps left unfulfilled by ChatGPT. Specifically, the gaps involved are: religious gap, cultural gap, both religious and cultural gaps, no gap, using non-oath particles, redundancy and noncapturing of Arabic script diacritics. It concludes that ChatGPT translation of oaths is still much unsatisfactory, unveiling the need of further developments of ChatGPT, and the inclusion of Arabic data on which ChatGPT should be trained including oath expressions, oath nuances, rituals, and practices.
format Preprint
id arxiv_https___arxiv_org_abs_2412_02466
institution arXiv
publishDate 2024
record_format arxiv
spellingShingle Can ChatGPT capture swearing nuances? Evidence from translating Arabic oaths
Shormani, Mohammed Q.
Computation and Language
cs-CL
F.2.2; I.2.7
This study sets out to answer one major question: Can ChatGPT capture swearing nuances? It presents an empirical study on the ability of ChatGPT to translate Arabic oath expressions into English. 30 Arabic oath expressions were collected from the literature. These 30 oaths were first translated via ChatGPT and then analyzed and compared to the human translation in terms of types of gaps left unfulfilled by ChatGPT. Specifically, the gaps involved are: religious gap, cultural gap, both religious and cultural gaps, no gap, using non-oath particles, redundancy and noncapturing of Arabic script diacritics. It concludes that ChatGPT translation of oaths is still much unsatisfactory, unveiling the need of further developments of ChatGPT, and the inclusion of Arabic data on which ChatGPT should be trained including oath expressions, oath nuances, rituals, and practices.
title Can ChatGPT capture swearing nuances? Evidence from translating Arabic oaths
topic Computation and Language
cs-CL
F.2.2; I.2.7
url https://arxiv.org/abs/2412.02466