Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Yamoah, Kweku Andoh, Weako, Jackson, Dorley, Emmanuel J.
Format: Preprint
Published: 2025
Subjects:
Online Access:https://arxiv.org/abs/2505.18905
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1866912392738242560
author Yamoah, Kweku Andoh
Weako, Jackson
Dorley, Emmanuel J.
author_facet Yamoah, Kweku Andoh
Weako, Jackson
Dorley, Emmanuel J.
contents In this paper, we introduce the first publicly available English-Kpelle dataset for machine translation, comprising over 2000 sentence pairs drawn from everyday communication, religious texts, and educational materials. By fine-tuning Meta's No Language Left Behind(NLLB) model on two versions of the dataset, we achieved BLEU scores of up to 30 in the Kpelle-to-English direction, demonstrating the benefits of data augmentation. Our findings align with NLLB-200 benchmarks on other African languages, underscoring Kpelle's potential for competitive performance despite its low-resource status. Beyond machine translation, this dataset enables broader NLP tasks, including speech recognition and language modelling. We conclude with a roadmap for future dataset expansion, emphasizing orthographic consistency, community-driven validation, and interdisciplinary collaboration to advance inclusive language technology development for Kpelle and other low-resourced Mande languages.
format Preprint
id arxiv_https___arxiv_org_abs_2505_18905
institution arXiv
publishDate 2025
record_format arxiv
spellingShingle Building a Functional Machine Translation Corpus for Kpelle
Yamoah, Kweku Andoh
Weako, Jackson
Dorley, Emmanuel J.
Computation and Language
In this paper, we introduce the first publicly available English-Kpelle dataset for machine translation, comprising over 2000 sentence pairs drawn from everyday communication, religious texts, and educational materials. By fine-tuning Meta's No Language Left Behind(NLLB) model on two versions of the dataset, we achieved BLEU scores of up to 30 in the Kpelle-to-English direction, demonstrating the benefits of data augmentation. Our findings align with NLLB-200 benchmarks on other African languages, underscoring Kpelle's potential for competitive performance despite its low-resource status. Beyond machine translation, this dataset enables broader NLP tasks, including speech recognition and language modelling. We conclude with a roadmap for future dataset expansion, emphasizing orthographic consistency, community-driven validation, and interdisciplinary collaboration to advance inclusive language technology development for Kpelle and other low-resourced Mande languages.
title Building a Functional Machine Translation Corpus for Kpelle
topic Computation and Language
url https://arxiv.org/abs/2505.18905