Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Han, Jiatong
Format: Preprint
Veröffentlicht: 2025
Schlagworte:
Online-Zugang:https://arxiv.org/abs/2511.23059
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
_version_ 1866914201428033536
author Han, Jiatong
author_facet Han, Jiatong
contents Traditional Chinese Medicine theory is built on imagistic thinking, in which medical principles and diagnostic and therapeutic logic are structured through metaphor and metonymy. However, existing English translations largely rely on literal rendering, making it difficult for target-language readers to reconstruct the underlying conceptual networks and apply them in clinical practice. This study adopted a human-in-the-loop framework and selected four passages from the medical canon Huangdi Neijing that are fundamental in theory. Through prompt-based cognitive scaffolding, DeepSeek V3.1 was guided to identify metaphor and metonymy in the source text and convey the theory in translation. In the evaluation stage, ChatGPT 5 Pro and Gemini 2.5 Pro were instructed by prompts to simulate three types of real-world readers. Human translations, baseline model translations, and prompt-adjusted translations were scored by the simulated readers across five cognitive dimensions, followed by structured interviews and Interpretative Phenomenological Analysis. Results show that the prompt-adjusted LLM translations perform best across all five dimensions, with high cross-model and cross-role consistency. The interview themes reveal differences between human and machine translation, effective strategies for metaphor and metonymy transfer, and readers' cognitive preferences. This study provides a cognitive, efficient and replicable HITL methodological pathway for translation of ancient, concept-dense texts like TCM.
format Preprint
id arxiv_https___arxiv_org_abs_2511_23059
institution arXiv
publishDate 2025
record_format arxiv
spellingShingle Conveying Imagistic Thinking in Traditional Chinese Medicine Translation: A Prompt Engineering and LLM-Based Evaluation Framework
Han, Jiatong
Computation and Language
Artificial Intelligence
Traditional Chinese Medicine theory is built on imagistic thinking, in which medical principles and diagnostic and therapeutic logic are structured through metaphor and metonymy. However, existing English translations largely rely on literal rendering, making it difficult for target-language readers to reconstruct the underlying conceptual networks and apply them in clinical practice. This study adopted a human-in-the-loop framework and selected four passages from the medical canon Huangdi Neijing that are fundamental in theory. Through prompt-based cognitive scaffolding, DeepSeek V3.1 was guided to identify metaphor and metonymy in the source text and convey the theory in translation. In the evaluation stage, ChatGPT 5 Pro and Gemini 2.5 Pro were instructed by prompts to simulate three types of real-world readers. Human translations, baseline model translations, and prompt-adjusted translations were scored by the simulated readers across five cognitive dimensions, followed by structured interviews and Interpretative Phenomenological Analysis. Results show that the prompt-adjusted LLM translations perform best across all five dimensions, with high cross-model and cross-role consistency. The interview themes reveal differences between human and machine translation, effective strategies for metaphor and metonymy transfer, and readers' cognitive preferences. This study provides a cognitive, efficient and replicable HITL methodological pathway for translation of ancient, concept-dense texts like TCM.
title Conveying Imagistic Thinking in Traditional Chinese Medicine Translation: A Prompt Engineering and LLM-Based Evaluation Framework
topic Computation and Language
Artificial Intelligence
url https://arxiv.org/abs/2511.23059