Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Downie, Jonathan, Moorkens, Joss
Format: Preprint
Published: 2026
Subjects:
Online Access:https://arxiv.org/abs/2601.05864
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1866909985937555456
author Downie, Jonathan
Moorkens, Joss
author_facet Downie, Jonathan
Moorkens, Joss
contents With the growth of interpreting technologies, from remote interpreting and Computer-Aided Interpreting to automated speech translation and interpreting avatars, there is now a high demand for ways to quickly and efficiently measure the quality of any interpreting delivered. A range of approaches to fulfil the need for quick and efficient quality measurement have been proposed, each involving some measure of automation. This article examines these recently-proposed quality measurement methods and will discuss their suitability for measuring the quality of authentic interpreting practice, whether delivered by humans or machines, concluding that automatic metrics as currently proposed cannot take into account the communicative context and thus are not viable measures of the quality of any interpreting provision when used on their own. Across all attempts to measure or even categorise quality in Interpreting Studies, the contexts in which interpreting takes place have become fundamental to the final analysis.
format Preprint
id arxiv_https___arxiv_org_abs_2601_05864
institution arXiv
publishDate 2026
record_format arxiv
spellingShingle What do the metrics mean? A critical analysis of the use of Automated Evaluation Metrics in Interpreting
Downie, Jonathan
Moorkens, Joss
Computation and Language
With the growth of interpreting technologies, from remote interpreting and Computer-Aided Interpreting to automated speech translation and interpreting avatars, there is now a high demand for ways to quickly and efficiently measure the quality of any interpreting delivered. A range of approaches to fulfil the need for quick and efficient quality measurement have been proposed, each involving some measure of automation. This article examines these recently-proposed quality measurement methods and will discuss their suitability for measuring the quality of authentic interpreting practice, whether delivered by humans or machines, concluding that automatic metrics as currently proposed cannot take into account the communicative context and thus are not viable measures of the quality of any interpreting provision when used on their own. Across all attempts to measure or even categorise quality in Interpreting Studies, the contexts in which interpreting takes place have become fundamental to the final analysis.
title What do the metrics mean? A critical analysis of the use of Automated Evaluation Metrics in Interpreting
topic Computation and Language
url https://arxiv.org/abs/2601.05864