Gespeichert in:
| Hauptverfasser: | , , , |
|---|---|
| Format: | Preprint |
| Veröffentlicht: |
2026
|
| Schlagworte: | |
| Online-Zugang: | https://arxiv.org/abs/2601.20858 |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
| _version_ | 1866910003731890176 |
|---|---|
| author | Tan, David Chen, Pinzhen van Genabith, Josef Chowdhury, Koel Dutta |
| author_facet | Tan, David Chen, Pinzhen van Genabith, Josef Chowdhury, Koel Dutta |
| contents | Large language models (LLMs) can be benchmark-contaminated, resulting in inflated scores that mask memorization as generalization, and in multilingual settings, this memorization can even transfer to "uncontaminated" languages. Using the FLORES-200 translation benchmark as a diagnostic, we study two 7-8B instruction-tuned multilingual LLMs: Bloomz, which was trained on FLORES, and Llama as an uncontaminated control. We confirm Bloomz's FLORES contamination and demonstrate that machine translation contamination can be cross-directional, artificially boosting performance in unseen translation directions due to target-side memorization. Further analysis shows that recall of memorized references often persists despite various source-side perturbation efforts like paraphrasing and named entity replacement. However, replacing named entities leads to a consistent decrease in BLEU, suggesting an effective probing method for memorization in contaminated models. |
| format | Preprint |
| id |
arxiv_https___arxiv_org_abs_2601_20858 |
| institution | arXiv |
| publishDate | 2026 |
| record_format | arxiv |
| spellingShingle | When Flores Bloomz Wrong: Cross-Direction Contamination in Machine Translation Evaluation Tan, David Chen, Pinzhen van Genabith, Josef Chowdhury, Koel Dutta Computation and Language Large language models (LLMs) can be benchmark-contaminated, resulting in inflated scores that mask memorization as generalization, and in multilingual settings, this memorization can even transfer to "uncontaminated" languages. Using the FLORES-200 translation benchmark as a diagnostic, we study two 7-8B instruction-tuned multilingual LLMs: Bloomz, which was trained on FLORES, and Llama as an uncontaminated control. We confirm Bloomz's FLORES contamination and demonstrate that machine translation contamination can be cross-directional, artificially boosting performance in unseen translation directions due to target-side memorization. Further analysis shows that recall of memorized references often persists despite various source-side perturbation efforts like paraphrasing and named entity replacement. However, replacing named entities leads to a consistent decrease in BLEU, suggesting an effective probing method for memorization in contaminated models. |
| title | When Flores Bloomz Wrong: Cross-Direction Contamination in Machine Translation Evaluation |
| topic | Computation and Language |
| url | https://arxiv.org/abs/2601.20858 |