Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: Toutou, Ammar, Harb, Abdelrahman, Basta, Christine
Formato: Preprint
Publicado: 2026
Materias:
Acceso en línea:https://arxiv.org/abs/2605.07453
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
_version_ 1866914543243886592
author Toutou, Ammar
Harb, Abdelrahman
Basta, Christine
author_facet Toutou, Ammar
Harb, Abdelrahman
Basta, Christine
contents Ancient and endangered languages pose a unique challenge for NLP: their datasets are inherently scarce, difficult to expand, and built from formulaic corpora -- making data-quality issues especially consequential yet rarely audited. Motivated by the need to understand what current NMT can realistically achieve for such languages, we investigate hieroglyphic-to-German translation, where a recent study reported 61.5 BLEU using fine-tuned M2M-100. Our reproduction yields only 37.0 BLEU with the released model. Investigating this gap, we find 2\% of test targets appear identically in training (16/50; 50\% under 8-gram overlap at 70\% threshold). This contamination inflates scores dramatically: contaminated samples achieve up to 83.8 BLEU / 0.924 COMET-22 versus 30.9--39.2 BLEU / 0.622--0.676 COMET-22 on clean samples across five model configurations spanning two architectures. Document-level decontamination reduces contaminated BLEU by only 4.6 points because 8/16 targets persist via other source documents -- target-level deduplication is required. We release a decontaminated 34-sample test set and establish corrected baselines (30.9--39.2 BLEU), providing a realistic assessment of NMT capability for this endangered writing system.
format Preprint
id arxiv_https___arxiv_org_abs_2605_07453
institution arXiv
publishDate 2026
record_format arxiv
spellingShingle Data Contamination in Neural Hieroglyphic Translation: A Reproducibility Study
Toutou, Ammar
Harb, Abdelrahman
Basta, Christine
Computation and Language
Ancient and endangered languages pose a unique challenge for NLP: their datasets are inherently scarce, difficult to expand, and built from formulaic corpora -- making data-quality issues especially consequential yet rarely audited. Motivated by the need to understand what current NMT can realistically achieve for such languages, we investigate hieroglyphic-to-German translation, where a recent study reported 61.5 BLEU using fine-tuned M2M-100. Our reproduction yields only 37.0 BLEU with the released model. Investigating this gap, we find 2\% of test targets appear identically in training (16/50; 50\% under 8-gram overlap at 70\% threshold). This contamination inflates scores dramatically: contaminated samples achieve up to 83.8 BLEU / 0.924 COMET-22 versus 30.9--39.2 BLEU / 0.622--0.676 COMET-22 on clean samples across five model configurations spanning two architectures. Document-level decontamination reduces contaminated BLEU by only 4.6 points because 8/16 targets persist via other source documents -- target-level deduplication is required. We release a decontaminated 34-sample test set and establish corrected baselines (30.9--39.2 BLEU), providing a realistic assessment of NMT capability for this endangered writing system.
title Data Contamination in Neural Hieroglyphic Translation: A Reproducibility Study
topic Computation and Language
url https://arxiv.org/abs/2605.07453