Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: María José Brañes
Format: Artículo científico
Language:es
Published: Pontificia Universidad Católica de Chile 2006
Subjects:
Online Access:https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=134516602002
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1866811958328557568
author María José Brañes
author_facet María José Brañes
contents EL CHILIDÚGÚ DEL PADRE BERNARDO HAVESTADT. INTRODUCCIÓN Y SELECCIÓN María José Brañes Lengua y Literatura Havestadt Chilidúgú literatura de viajes gramáticas del mapuche Literatura colonial chilena La obra Chilidúgú, sive Res Chilenses vel Descriptio Status tum Naturalis, tum Civilis, tum Moralis Regni Populique Chilensis [...], escrita a mediados del siglo XVIII por el padre Bernardo Havestadt S.J., versa sobre el estudio de la lengua mapuche con el fin de transmitirla y ayudar a los misioneros en su trabajo de evangelización. Incluye elementos que no se limitan a la sola descripción, como, por ejemplo, canciones y un diario de viaje. A continuación ofrecemos una traducción de algunos fragmentos de la séptima parte del texto -el diario de viaje-, acompañada del original latino y precedida por una introducción a la obra y su contexto. 2006 artículo científico 0717-1285 https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=134516602002 es http://www.redalyc.org/revista.oa?id=1345 Onomázein application/pdf Pontificia Universidad Católica de Chile Onomázein (Chile) Num.14
format Artículo científico
id redalyc_134516602002
language es
publishDate 2006
publisher Pontificia Universidad Católica de Chile
spellingShingle EL CHILIDÚGÚ DEL PADRE BERNARDO HAVESTADT. INTRODUCCIÓN Y SELECCIÓN
María José Brañes
Lengua y Literatura
Havestadt
Chilidúgú
literatura de viajes
gramáticas del mapuche
Literatura colonial chilena
EL CHILIDÚGÚ DEL PADRE BERNARDO HAVESTADT. INTRODUCCIÓN Y SELECCIÓN María José Brañes Lengua y Literatura Havestadt Chilidúgú literatura de viajes gramáticas del mapuche Literatura colonial chilena La obra Chilidúgú, sive Res Chilenses vel Descriptio Status tum Naturalis, tum Civilis, tum Moralis Regni Populique Chilensis [...], escrita a mediados del siglo XVIII por el padre Bernardo Havestadt S.J., versa sobre el estudio de la lengua mapuche con el fin de transmitirla y ayudar a los misioneros en su trabajo de evangelización. Incluye elementos que no se limitan a la sola descripción, como, por ejemplo, canciones y un diario de viaje. A continuación ofrecemos una traducción de algunos fragmentos de la séptima parte del texto -el diario de viaje-, acompañada del original latino y precedida por una introducción a la obra y su contexto. 2006 artículo científico 0717-1285 https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=134516602002 es http://www.redalyc.org/revista.oa?id=1345 Onomázein application/pdf Pontificia Universidad Católica de Chile Onomázein (Chile) Num.14
title EL CHILIDÚGÚ DEL PADRE BERNARDO HAVESTADT. INTRODUCCIÓN Y SELECCIÓN
topic Lengua y Literatura
Havestadt
Chilidúgú
literatura de viajes
gramáticas del mapuche
Literatura colonial chilena
url https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=134516602002