Saved in:
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Artículo científico |
| Language: | es |
| Published: |
Universidad Nacional de Colombia
2024
|
| Subjects: | |
| Online Access: | https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=21982903007 https://www.redalyc.org/journal/219/21982903007/ https://www.redalyc.org/journal/219/21982903007/html/ https://www.redalyc.org/journal/219/21982903007/21982903007.epub https://www.redalyc.org/journal/219/21982903007/movil |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Table of Contents:
- La traducción del derecho en procedimientos judiciales Sylvie Monjean-Decaudin Lengua y Literatura Derecho comparado recurso de reforma traducción jurídica recurso de reposición procedimiento judicial Traducir el derecho puede parecerles a muchos juristas una operación lingüística mecánica que consiste en transferir vocablos jurídicos de una lengua a otra. Como si el traductor estuviera haciendo una transcodificación interlingüística. Sin embargo, el vocabulario y los discursos del derecho se construyen para expresar las especificidades de cada sistema jurídico. De hecho, el parámetro cultural hace que traducir sea más complejo de lo que parece, incluso entre dos sistemas jurídicos y dos lenguas que tienen cierto «parentesco», como es el caso del derecho español y el derecho francés. Por lo anterior, la comparación jurídica de términos y conceptos se presenta como la forma más confiable de lograr su traducción. 2024 artículo científico 0120-338X https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=21982903007 https://www.redalyc.org/journal/219/21982903007/ https://www.redalyc.org/journal/219/21982903007/html/ https://www.redalyc.org/journal/219/21982903007/21982903007.epub https://www.redalyc.org/journal/219/21982903007/movil 10.15446/fyf.v37n1.104810 es http://www.redalyc.org/revista.oa?id=219 Forma y Función application/pdf Universidad Nacional de Colombia Forma y Función (Colombia) Num.1 Vol.37