Salvato in:
Dettagli Bibliografici
Autore principale: Pascal David
Natura: Artículo científico
Lingua:pt
Pubblicazione: Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro 2008
Soggetti:
Accesso online:https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=291022014004
Tags: Aggiungi Tag
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne!!
_version_ 1866814762181984256
author Pascal David
author_facet Pascal David
contents Acolhimento ou rejeição: a interpretação como relação problemática com a alteridade - acerca do verbo alemão dolmetschen Pascal David Psicología polifonia Comunicação interpretação barreira lingüística Este artigo aborda o problema da comunicação, a denominada "barreira lingüística", a partir de uma reflexão sobre o termo alemão Dolmetscher, que serve para designar aquele que exerce a atividade de tradução, na grande maioria das vezes, da passagem oral de uma língua a outra. Essa atividade é considerada como apenas um dos problemas da comunicação. Por meio da investigação acerca da origem deste termo alemão, enfatiza-se uma dupla vertente relacionada a essa atividade: uma de rejeição, outra de acolhimento. Por um lado, este termo origina-se de vocábulos estrangeiros ao próprio alemão, denotando sua face de rejeição e ressaltando a incomunicabilidade. Por outro, este termo em sua origem designava não apenas o intérprete, mas o mediador ou conciliador entre duas partes adversas, assinalando a sua dimensão de acolhimento. 2008 artículo científico 0103-5665 https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=291022014004 pt http://www.redalyc.org/revista.oa?id=2910 Psicologia Clínica application/pdf Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro Psicologia Clínica (Brasil) Num.1 Vol.20
format Artículo científico
id redalyc_291022014004
language pt
publishDate 2008
publisher Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro
spellingShingle Acolhimento ou rejeição: a interpretação como relação problemática com a alteridade - acerca do verbo alemão dolmetschen
Pascal David
Psicología
polifonia
Comunicação
interpretação
barreira lingüística
Acolhimento ou rejeição: a interpretação como relação problemática com a alteridade - acerca do verbo alemão dolmetschen Pascal David Psicología polifonia Comunicação interpretação barreira lingüística Este artigo aborda o problema da comunicação, a denominada "barreira lingüística", a partir de uma reflexão sobre o termo alemão Dolmetscher, que serve para designar aquele que exerce a atividade de tradução, na grande maioria das vezes, da passagem oral de uma língua a outra. Essa atividade é considerada como apenas um dos problemas da comunicação. Por meio da investigação acerca da origem deste termo alemão, enfatiza-se uma dupla vertente relacionada a essa atividade: uma de rejeição, outra de acolhimento. Por um lado, este termo origina-se de vocábulos estrangeiros ao próprio alemão, denotando sua face de rejeição e ressaltando a incomunicabilidade. Por outro, este termo em sua origem designava não apenas o intérprete, mas o mediador ou conciliador entre duas partes adversas, assinalando a sua dimensão de acolhimento. 2008 artículo científico 0103-5665 https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=291022014004 pt http://www.redalyc.org/revista.oa?id=2910 Psicologia Clínica application/pdf Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro Psicologia Clínica (Brasil) Num.1 Vol.20
title Acolhimento ou rejeição: a interpretação como relação problemática com a alteridade - acerca do verbo alemão dolmetschen
topic Psicología
polifonia
Comunicação
interpretação
barreira lingüística
url https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=291022014004