Salvato in:
| Autore principale: | Karen Andresa Santorum |
|---|---|
| Natura: | Artículo científico |
| Lingua: | pt |
| Pubblicazione: |
Universidade Estadual de Maringá
2020
|
| Soggetti: | |
| Accesso online: | https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=307464863012 https://www.redalyc.org/journal/3074/307464863012/ https://www.redalyc.org/journal/3074/307464863012/html/ https://www.redalyc.org/journal/3074/307464863012/307464863012.epub https://www.redalyc.org/journal/3074/307464863012/movil https://doi.org/10.4025/actascilangcult.v42i1.48579 |
| Tags: |
Aggiungi Tag
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne!!
|
Documenti analoghi
Variação e discriminação linguística no ensino e aprendizagem de línguas em comunidades bilíngues
di: Maria Nilse Schneider
Pubblicazione: (2009)
di: Maria Nilse Schneider
Pubblicazione: (2009)
“E saber a língua geral de índios”: reconfigurações linguísticas nas vilas de índios da capitania da Bahia
di: Pedro Daniel dos Santos Souza
Pubblicazione: (2021)
di: Pedro Daniel dos Santos Souza
Pubblicazione: (2021)
BREVES EXPLORAÇÕES NUM MAR DE LÍNGUA
di: Diana Santos
Pubblicazione: (2007)
di: Diana Santos
Pubblicazione: (2007)
POLÍTICA LINGUÍSTICA EM CONTEXTO DE IMIGRAÇÃO E REFÚGIO: O PLANEJAMENTO DO ENSINO DE PORTUGUÊS COMO LÍNGUA DE ACOLHIMENTO NO ÂMBITO DO DISTRITO FEDERAL
di: Lorena Poliana Silva Lopes
Pubblicazione: (2019)
di: Lorena Poliana Silva Lopes
Pubblicazione: (2019)
A unidade da lingüística
di: Dominique Maingueneau
Pubblicazione: (2008)
di: Dominique Maingueneau
Pubblicazione: (2008)
Tradução e interculturalidade: o passarinho, a gaiola e o cesto
di: José Ribamar Bessa Freire
Pubblicazione: (2009)
di: José Ribamar Bessa Freire
Pubblicazione: (2009)
Lección de Lingüística. Consideraciones en torno de Ferdinand De Saussure: asidero de la lingüística actual
di: CÉSAR A. ROMERO FARFÁN
Pubblicazione: (2014)
di: CÉSAR A. ROMERO FARFÁN
Pubblicazione: (2014)
Educação linguística e formação de professores de inglês
di: Débora Balsemão Oss
Pubblicazione: (2013)
di: Débora Balsemão Oss
Pubblicazione: (2013)
REVENDO O CÂNONE HEGEMÔNICO DA HISTÓRIA DAS TEORIAS DE TRADUÇÃO: O PIONEIRISMO DE D. DUARTE, REI DE PORTUGAL
di: Cristina de Amorim Machado
Pubblicazione: (2010)
di: Cristina de Amorim Machado
Pubblicazione: (2010)
Política linguística e ensino de língua
di: Djane Antonucci Correa
Pubblicazione: (2009)
di: Djane Antonucci Correa
Pubblicazione: (2009)
A compilação de corpora comparáveis na área de negócios e sua relevância para a tradução e terminologia
di: Adriane Orenha
Pubblicazione: (2009)
di: Adriane Orenha
Pubblicazione: (2009)
Sobre “A unidade da lingüística”, sobre a lingüística e sobre o lingüista
di: Valdir do Nascimento Flores
Pubblicazione: (2008)
di: Valdir do Nascimento Flores
Pubblicazione: (2008)
PRIMERA SEMANA DE LA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA DE COSTA RICA: SUS OBJETIVOS Y SUS ACTIVIDADES
di: Carlos Sánchez Avendaño
Pubblicazione: (2011)
di: Carlos Sánchez Avendaño
Pubblicazione: (2011)
Actitudes e ideologías lingüísticas hacia las lenguas qom y español en Colonia Aborigen Chaco, Argentina
di: Agustina Paredes
Pubblicazione: (2023)
di: Agustina Paredes
Pubblicazione: (2023)
As variedades linguísticas nas atividades de tradução em livros didáticos de espanhol do PNLD–2011
di: Valdecy de Oliveira Pontes
Pubblicazione: (2014)
di: Valdecy de Oliveira Pontes
Pubblicazione: (2014)
CALVINO E A TRADUÇÃO
di: Andréia Guerini
Pubblicazione: (2010)
di: Andréia Guerini
Pubblicazione: (2010)
O LUGAR DA TRADUÇÃO NA FORMAÇÃO EM LETRAS: ALGUMAS REFLEXÕES
di: João Azenha Junior
Pubblicazione: (2006)
di: João Azenha Junior
Pubblicazione: (2006)
Tradução/interpretação: versões de um mesmo e (e)terno texto
di: Amanda E Scherer
Pubblicazione: (2009)
di: Amanda E Scherer
Pubblicazione: (2009)
Traducción y normalización lingüística o el triunfo de la divergencia a la fuerza: el caso de Le petit prince andaluz
di: Santiago Del Rey Quesada
Pubblicazione: (2022)
di: Santiago Del Rey Quesada
Pubblicazione: (2022)
PELOS MEANDROS DA HAKITÍA
di: Álvaro Cunha
Pubblicazione: (2007)
di: Álvaro Cunha
Pubblicazione: (2007)
A língua do tradutor e os intraduzíveis de Benveniste: as Dernières leçons no Brasil
di: Valdir do Nascimento Flores
Pubblicazione: (2024)
di: Valdir do Nascimento Flores
Pubblicazione: (2024)
TRADUZINDO POESIA EM LÍNGUA DE SINAIS: UMA EXPERIÊNCIA FASCINANTE DE VERTER GESTOS EM PALAVRAS
di: Silvana Nicoloso
Pubblicazione: (2010)
di: Silvana Nicoloso
Pubblicazione: (2010)
Ensino de uma segunda língua estrangeira na formação de tradutores no par português-espanhol: uma análise das estruturas curriculares em duas universidades peruanas
di: Oscar Xavier Meléndez-Robles
Pubblicazione: (2024)
di: Oscar Xavier Meléndez-Robles
Pubblicazione: (2024)
DIVERGÊNCIA TEXTUAL NA TRADIÇÃO LATINA DA OBRA DE ISAAC DE NÍNIVE: CÓPIA OU RETRADUÇÃO?
di: César Nardelli Cambraia
Pubblicazione: (2021)
di: César Nardelli Cambraia
Pubblicazione: (2021)
Herança saussuriana: contribuições para a formação do professor de língua
di: Neiva M. Tebaldi Gomes
Pubblicazione: (2013)
di: Neiva M. Tebaldi Gomes
Pubblicazione: (2013)
Tendências à explicitação em A Legião Estrangeira traduzido para o inglês com o título The Foreign Legion por Giovanni Pontiero
di: Celso Fernando Rocha
Pubblicazione: (2012)
di: Celso Fernando Rocha
Pubblicazione: (2012)
A variante vos e o ensino de espanhol: algumas reflexões sobre o trabalho docente e materiais didáticos
di: Andréia Cristina Roder Carmona
Pubblicazione: (2012)
di: Andréia Cristina Roder Carmona
Pubblicazione: (2012)
Aprendiendo con los grafitis: estudiantes de español frente al paisaje lingüístico tabuizado*
di: PAULA ELIZABETH FAINSTEIN
Pubblicazione: (2022)
di: PAULA ELIZABETH FAINSTEIN
Pubblicazione: (2022)
O processamento automático de línguas naturais enquanto engenharia do conhecimento linguístico
di: Ariani Di Felippo
Pubblicazione: (2009)
di: Ariani Di Felippo
Pubblicazione: (2009)
Do relato à tradução comentada: as mulheres guerreiras da Amazônia do início do séc. XX
di: Sinara de Oliveira Branco
Pubblicazione: (2024)
di: Sinara de Oliveira Branco
Pubblicazione: (2024)
Metáfora conceptual e lingüística de corpus
di: Luciane Corrêa Ferreira
Pubblicazione: (2007)
di: Luciane Corrêa Ferreira
Pubblicazione: (2007)
EL GENERAL DE BRIGADA ES UM TIPO DE CARAMELO – TRADUÇÃO AUTOMÁTICA E APRENDIZAGEM CULTURAL
di: Nylcéa Thereza de Siqueira Pedra
Pubblicazione: (2011)
di: Nylcéa Thereza de Siqueira Pedra
Pubblicazione: (2011)
SOBRE EL TABÚ, EL TABÚ LINGÜÍSTICO Y SU ESTADO DE LA CUESTIÓN
di: Annette Calvo Shadid
Pubblicazione: (2011)
di: Annette Calvo Shadid
Pubblicazione: (2011)
La lengua ante una nueva realidad social de la mujer: construcción del género en portavoza y árbitra
di: Paula Albitre Lamata
Pubblicazione: (2021)
di: Paula Albitre Lamata
Pubblicazione: (2021)
Efectos de la señalización multilingüe en la activación lingüística de la lengua náhuatl en la Universidad Veracruzana
di: Miguel Figueroa Saavedra
Pubblicazione: (2014)
di: Miguel Figueroa Saavedra
Pubblicazione: (2014)
INGLÊS INSTRUMENTAL E A EXPERTISE COMPARTILHADA: CONVERGÊNCIAS COM A TRADUÇÃO E A TERMINOLOGIA
di: Silvia Helena Benchimol Barros
Pubblicazione: (2018)
di: Silvia Helena Benchimol Barros
Pubblicazione: (2018)
Revisitando a consciência linguística: apropriação do conceito por parte de futuros professores de Português
di: Maria Helena Ançã
Pubblicazione: (2015)
di: Maria Helena Ançã
Pubblicazione: (2015)
Léxico, dicionários e tradução no período colonial hispânico
di: Consuelo Alfaro Lagorio
Pubblicazione: (2009)
di: Consuelo Alfaro Lagorio
Pubblicazione: (2009)
De peces, barajas, azar y doble sentido: la evolución semántica de la palabra ‘albur’
di: Sandra L. Oropeza-Palafox
Pubblicazione: (2019)
di: Sandra L. Oropeza-Palafox
Pubblicazione: (2019)
TRADUZIR PARA ENSINAR A VARIAÇÃO LINGUÍSTICA NAS FORMAS DE TRATAMENTO DA LÍNGUA ESPANHOLA, POR QUE NÃO?
di: Valdecy de Oliveira Pontes
Pubblicazione: (2016)
di: Valdecy de Oliveira Pontes
Pubblicazione: (2016)
Documenti analoghi
-
Variação e discriminação linguística no ensino e aprendizagem de línguas em comunidades bilíngues
di: Maria Nilse Schneider
Pubblicazione: (2009) -
“E saber a língua geral de índios”: reconfigurações linguísticas nas vilas de índios da capitania da Bahia
di: Pedro Daniel dos Santos Souza
Pubblicazione: (2021) -
BREVES EXPLORAÇÕES NUM MAR DE LÍNGUA
di: Diana Santos
Pubblicazione: (2007) -
POLÍTICA LINGUÍSTICA EM CONTEXTO DE IMIGRAÇÃO E REFÚGIO: O PLANEJAMENTO DO ENSINO DE PORTUGUÊS COMO LÍNGUA DE ACOLHIMENTO NO ÂMBITO DO DISTRITO FEDERAL
di: Lorena Poliana Silva Lopes
Pubblicazione: (2019) -
A unidade da lingüística
di: Dominique Maingueneau
Pubblicazione: (2008)