Saved in:
| Main Author: | Fernanda Christmann |
|---|---|
| Format: | Artículo científico |
| Language: | es |
| Published: |
Universidade Estadual de Maringá
2021
|
| Subjects: | |
| Online Access: | https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=307470821021 https://www.redalyc.org/journal/3074/307470821021/ https://www.redalyc.org/journal/3074/307470821021/html/ https://www.redalyc.org/journal/3074/307470821021/307470821021.epub https://www.redalyc.org/journal/3074/307470821021/movil https://doi.org/10.4025/actascilangcult.v43i2.58737 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
José Antonio Sabio Pinilla (2009). La traducción en la época ilustrada (Panorámicas de la traducción en el siglo XVIII). Granada: Editorial Comares, 249pp.
by: Martha Pulido
Published: (2010)
by: Martha Pulido
Published: (2010)
El traductor literario en Colombia: Entrevista a Javier Escobar Isaza
by: María Victoria Tipiani
Published: (2012)
by: María Victoria Tipiani
Published: (2012)
Editar y traducir. La movilidad y la materialidad de los textos, de Roger Chartier
by: Aída Arias
Published: (2024)
by: Aída Arias
Published: (2024)
Alfonso X el Sabio, Lapidario y Libro de las formas e imágenes que son en los cielos. Introd., est. y aparato crít. de Pedro Sánchez-Prieto Borja. Biblioteca Castro-Fundación José Antonio de Castro, Madrid, 2014; 483 pp.
by: Beatriz Arias Álvarez
Published: (2016)
by: Beatriz Arias Álvarez
Published: (2016)
¿Cómo traducir el lunfardo al alemán? El reto de la variación lingüística en la traducción audiovisual
by: Eva Gugenberger
Published: (2017)
by: Eva Gugenberger
Published: (2017)
Henri Meschonnic, Ética y política del traducir, trad. Hugo Savino, Buenos Aires, Leviatán, 2009.
by: Perla Sneh
Published: (2010)
by: Perla Sneh
Published: (2010)
'A mitad de camino entre aquí y allá, en medio de quién sabe dónde': Traducir la/desde la frontera
by: Assumpta Camps
Published: (2011)
by: Assumpta Camps
Published: (2011)
Entrevista con Margo Glantz: una Literatura Irreverente
by: Fernanda Lobo
Published: (2021)
by: Fernanda Lobo
Published: (2021)
Reseña de "Alfonso X el Sabio y las Crónicas de España" de Inés Fernández-Ordóñez (ed.)
by: Araceli Eudave
Published: (2003)
by: Araceli Eudave
Published: (2003)
Abismos de movimiento: la crítica del desierto en Porque parece mentira la verdad nunca se sabe
by: Andrea Garcés Farfán
Published: (2025)
by: Andrea Garcés Farfán
Published: (2025)
A imanência consegue explicar os conflitos sociais?1
by: Ernesto Laclau
Published: (2018)
by: Ernesto Laclau
Published: (2018)
A FORMAÇÃO AMBIENTAL NOS CURSOS DE LICENCIATURA: ENTRE A TRADIÇÃO E A INOVAÇÃO
by: Elisabeth Christmann Ramos
Published: (2013)
by: Elisabeth Christmann Ramos
Published: (2013)
Como traducir la obra de Juan Rulfo. Sergio Lopez Mena. Mexico: Editorial Praxis, 2000, 75 p
by: Nertila Koni
Published: (2009)
by: Nertila Koni
Published: (2009)
Entrevista al profesor Francisco Gutiérrez Díez: La traducción especializada
by: Luisa Fernanda Osorio Rendón
Published: (2011)
by: Luisa Fernanda Osorio Rendón
Published: (2011)
EDUCAÇÃO, MEIO AMBIENTE E CIDADANIA: O DISCURSO PEDAGÓGICO OFICIAL EM DISCUSSÃO
by: Elisabeth Christmann Ramos
Published: (2008)
by: Elisabeth Christmann Ramos
Published: (2008)
La colaboración entre futuros traductores: su impacto en las creencias de autoeficacia para traducir
by: María del Mar Haro-Soler
Published: (2019)
by: María del Mar Haro-Soler
Published: (2019)
“Aquí los únicos criminales son ellos y el mundo entero lo sabe”: posicionamiento e ideología en redes sociales
by: Eduardo Baccarani
Published: (2019)
by: Eduardo Baccarani
Published: (2019)
Entrevista a Marcelo El Khouri Buzato
by: Mônica Ferreira Mayrink
Published: (2017)
by: Mônica Ferreira Mayrink
Published: (2017)
Entrevista com José Eduardo Agualusa: A literatura quebrando muros
by: Luís Cláudio Ferreira Silva
Published: (2022)
by: Luís Cláudio Ferreira Silva
Published: (2022)
Francisco José López Alfonso. Mario Bellatin, el cuadernillo de las cosas difíciles de explicar. Alicante: Universidad de Alicante, 2015 (Cuadernos de América sin nombre, 37).
by: Gamaliel Valentín González
Published: (2017)
by: Gamaliel Valentín González
Published: (2017)
El intelectual colombiano y el antintelectualismo. Entrevista a Gilberto Loaiza Cano
by: Juan Diego Medina Cruz
Published: (2018)
by: Juan Diego Medina Cruz
Published: (2018)
LESSING, Gotthold Ephraim: Natán el Sabio. Traducción de Susana Barón Weber. Edición de Isabel García Adánez. Bienza: Sevilla 2009. Serie “Textos Literarios Bilingües”, no 9. 461 pp.
by: Bárbara VALDÉS
Published: (2011)
by: Bárbara VALDÉS
Published: (2011)
Entrevista con Pedro Ángel Palou; "Soy un narrador que se desdobla"
by: Jorge Luis Herrera
Published: (2005)
by: Jorge Luis Herrera
Published: (2005)
Entrevista a Patricia Willson
by: Rosario Lázaro
Published: (2010)
by: Rosario Lázaro
Published: (2010)
Entrevista a Daniel Ferreira*
by: Paula Andrea Marín Colorado
Published: (2024)
by: Paula Andrea Marín Colorado
Published: (2024)
Entrevista a Vilson Leffa
by: Mônica Ferreira Mayrink
Published: (2017)
by: Mônica Ferreira Mayrink
Published: (2017)
¿Quién es un traductor?
by: Alina María Rojas Vanegas
Published: (2011)
by: Alina María Rojas Vanegas
Published: (2011)
El papel del traductor y del intérprete en la historia iberoamericana general y cultural
by: Martha Lucía Pulido Correa
Published: (2013)
by: Martha Lucía Pulido Correa
Published: (2013)
Entrevista a Leonardo Padura Fuentes
by: Roxana Azcurra
Published: (2020)
by: Roxana Azcurra
Published: (2020)
Entrevista a Vani Moreira Kenski
by: Mônica Ferreira Mayrink
Published: (2017)
by: Mônica Ferreira Mayrink
Published: (2017)
Entrevista a Maximina Maria Freire
by: Mônica Ferreira Mayrink
Published: (2017)
by: Mônica Ferreira Mayrink
Published: (2017)
José Revueltas, El luto humano. Ed. crít. y est. de Antonio Cajero Vázquez. El Colegio de San Luis, San Luis Potosí, 2014; 221 pp.
by: Nayeli García Sánchez
Published: (2016)
by: Nayeli García Sánchez
Published: (2016)
Entrevista Eduardo Subirats
by: Silvia Carcamo
Published: (2005)
by: Silvia Carcamo
Published: (2005)
El cerco de Juan Antonio Rosado
by: Karina Castro
Published: (2013)
by: Karina Castro
Published: (2013)
El cerco, de Juan Antonio Rosado
by: Cecilia Urbina
Published: (2009)
by: Cecilia Urbina
Published: (2009)
El exilio ayuda a aborrecer las fronteras. Entrevista con Nicolás Sánchez-Albornoz
by: María Teresa Pochat
Published: (2014)
by: María Teresa Pochat
Published: (2014)
El entre-lugar como un pensamiento del riesgo. Entrevista a Silviano Santiago
by: Alejandro Fielbaum
Published: (2014)
by: Alejandro Fielbaum
Published: (2014)
Reseña de "Los filósofos cínicos y la literatura moral serioburlesca" de José Antonio Martín García
by: Cristóbal Zarzar Muñoz
Published: (2010)
by: Cristóbal Zarzar Muñoz
Published: (2010)
Entrevista con.../ An interview with
by: Mª Carmen Pérez-Llantada Auría
Published: (2006)
by: Mª Carmen Pérez-Llantada Auría
Published: (2006)
Entrevista: Janet Todd
by: Maria Clara Biajoli
Published: (2014)
by: Maria Clara Biajoli
Published: (2014)
Similar Items
-
José Antonio Sabio Pinilla (2009). La traducción en la época ilustrada (Panorámicas de la traducción en el siglo XVIII). Granada: Editorial Comares, 249pp.
by: Martha Pulido
Published: (2010) -
El traductor literario en Colombia: Entrevista a Javier Escobar Isaza
by: María Victoria Tipiani
Published: (2012) -
Editar y traducir. La movilidad y la materialidad de los textos, de Roger Chartier
by: Aída Arias
Published: (2024) -
Alfonso X el Sabio, Lapidario y Libro de las formas e imágenes que son en los cielos. Introd., est. y aparato crít. de Pedro Sánchez-Prieto Borja. Biblioteca Castro-Fundación José Antonio de Castro, Madrid, 2014; 483 pp.
by: Beatriz Arias Álvarez
Published: (2016) -
¿Cómo traducir el lunfardo al alemán? El reto de la variación lingüística en la traducción audiovisual
by: Eva Gugenberger
Published: (2017)