Gespeichert in:
| 1. Verfasser: | |
|---|---|
| Format: | Artículo científico |
| Sprache: | pt |
| Veröffentlicht: |
Universidade de Brasília
2022
|
| Schlagworte: | |
| Online-Zugang: | https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=323175814009 https://www.redalyc.org/journal/3231/323175814009/ https://www.redalyc.org/journal/3231/323175814009/html/ https://www.redalyc.org/journal/3231/323175814009/323175814009.epub https://www.redalyc.org/journal/3231/323175814009/movil https://doi.org/10.1590/2316-40186702erratum |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Ähnliche Einträge
ERRATA
von:
Veröffentlicht: (2022)
von:
Veröffentlicht: (2022)
ERRATA
von:
Veröffentlicht: (2022)
von:
Veröffentlicht: (2022)
ERRATA
von:
Veröffentlicht: (2022)
von:
Veröffentlicht: (2022)
ERRATA
von:
Veröffentlicht: (2022)
von:
Veröffentlicht: (2022)
ERRATA
von:
Veröffentlicht: (2024)
von:
Veröffentlicht: (2024)
ERRATA
von:
Veröffentlicht: (2015)
von:
Veröffentlicht: (2015)
ERRATA
von:
Veröffentlicht: (2023)
von:
Veröffentlicht: (2023)
ERRATA
von:
Veröffentlicht: (2022)
von:
Veröffentlicht: (2022)
Perspectivas sexogenéricas en los manuales de lengua y literatura publicados por Santillana. El caso de “Todos protagonistas”
von: Pamela Bórtoli
Veröffentlicht: (2022)
von: Pamela Bórtoli
Veröffentlicht: (2022)
LITERATURA, LEITURA E CONECTIVIDADE: UM RELATO DO CEJA DONANINHA ARRUDA, EM BATURITÉ-CE
von: Sofia Regina Paiva Ribeiro
Veröffentlicht: (2017)
von: Sofia Regina Paiva Ribeiro
Veröffentlicht: (2017)
Literatura trágica y filosofía del espíritu
von: Gonzalo Portales
Veröffentlicht: (2008)
von: Gonzalo Portales
Veröffentlicht: (2008)
APRESENTAÇÃO DO V. 16, N. 2 DA TRAVESSIAS
von:
Veröffentlicht: (2022)
von:
Veröffentlicht: (2022)
ENTREVISTA COM ZOIA PRESTES
von: Darliane Amaral
Veröffentlicht: (2022)
von: Darliane Amaral
Veröffentlicht: (2022)
Gentzler, Edwin. Translation and rewriting in the age of posttranslation studies. New York: Routledge, 2017. 260 p.
von: Samira Silva de Souza Saboia
Veröffentlicht: (2022)
von: Samira Silva de Souza Saboia
Veröffentlicht: (2022)
ENTREVISTA COM ERIC NEPOMUCENO
von: Luz Mariana Blet
Veröffentlicht: (2022)
von: Luz Mariana Blet
Veröffentlicht: (2022)
Coleção Narrativas da Escravidão. São Paulo: Editora Hedra, 2020.
von: Vanessa Lopes Lourenço Hanes
Veröffentlicht: (2022)
von: Vanessa Lopes Lourenço Hanes
Veröffentlicht: (2022)
GAMBIER, Yves & STECCONI, Ubaldo (Orgs). A World Atlas of Translation. Amsterdam & Philadelphia: Benjamin Translation Library, 2019.
von: Ana Luiza Menezes Moura Teodoro
Veröffentlicht: (2022)
von: Ana Luiza Menezes Moura Teodoro
Veröffentlicht: (2022)
PÉREZ GONZÁLEZ, Jordi. Sumptuary specialists and consumer elites in Rome’s world order. Collecció Instrumenta (75). Barcelona: Universitat de Barcelona Editions, 2021. 369p. ISBN: 978-84-9168-769-6.
von: Filipe Noe Silva
Veröffentlicht: (2022)
von: Filipe Noe Silva
Veröffentlicht: (2022)
ENTREVISTA COM RUBENS FIGUEIREDO
von: Alexey Kurilenko
Veröffentlicht: (2022)
von: Alexey Kurilenko
Veröffentlicht: (2022)
Arrojo, Rosemary. Fictional Translators: Rethinking Translation Through Literature. Nova York: Routledge, 2018, 195 p.
von: Francisca Elane Costa e Silva
Veröffentlicht: (2022)
von: Francisca Elane Costa e Silva
Veröffentlicht: (2022)
Araújo e Sá, Maria Helena & Maciel, Carla Maria Ataíde. Interculturalidade e Plurilinguismo nos Discursos e Práticas de Educação e Formação em Contextos Pós-Coloniais de Língua Portuguesa. Bruxelas: Peter Lang, 2021, 418 p.
von: Sweder Souza
Veröffentlicht: (2022)
von: Sweder Souza
Veröffentlicht: (2022)
PÂRLOG, Aba-Carina. Intersemiotic translation: Literary and Linguistic Multimodality. Cham: Palgrave MacMillan, 2019. 80 pp.
von: Edivaldo Simão de Freitas
Veröffentlicht: (2022)
von: Edivaldo Simão de Freitas
Veröffentlicht: (2022)
António Guimarães Pinto, Os Jesuítas Portugueses e a Literatura Novi‐ latina: Antologia e Estudos (séc. XVI). Tomo 1. Lisboa, Theya Editores e Edições Universitárias Lusófonas, 2021, 1 vol., 468 pp. (Coleção Religo Global) [ISBN: 978‐989‐9012‐26‐4]
von: António M L. Andrade
Veröffentlicht: (2022)
von: António M L. Andrade
Veröffentlicht: (2022)
Entrevista com José Eduardo Agualusa: A literatura quebrando muros
von: Luís Cláudio Ferreira Silva
Veröffentlicht: (2022)
von: Luís Cláudio Ferreira Silva
Veröffentlicht: (2022)
Kasperska, Iwona; Villegas, Irlanda; Donés, Amaia M. Ideologías en traducción: literatura, didáctica, cultura. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2016, 284 p.
von: Karine Razzia
Veröffentlicht: (2022)
von: Karine Razzia
Veröffentlicht: (2022)
EMDEPENDÊNCIASSECULARES: UMA APRESENTAÇÃO
von: Francisco Bento da Silva
Veröffentlicht: (2022)
von: Francisco Bento da Silva
Veröffentlicht: (2022)
ENTRE SONHOS, INFÂNCIA, JUVENTUDE E AMADURECIMENTO: METAMORFOSES DO EU LÍRICO EM BAILE DE MÁSCARAS
von: Altamir Botoso
Veröffentlicht: (2022)
von: Altamir Botoso
Veröffentlicht: (2022)
SERUYA, Teresa; JUSTO, José Miranda. Rereading Schleiermacher: Translation Cognition and Culture. Heidelberg: Springer-Verlag, 2016. 323 p.
von: Benedita Teixeira Gama
Veröffentlicht: (2022)
von: Benedita Teixeira Gama
Veröffentlicht: (2022)
MOORKENS, John; CASTILHO, Sheila; GASPARI, Federico & DOHERTY, Stephen (eds.). Translation Quality Assessment: From Principles to Practice. Cham: Springer, 2018. 292 p.
von: Mirella Mota Cavalcante da Silva
Veröffentlicht: (2022)
von: Mirella Mota Cavalcante da Silva
Veröffentlicht: (2022)
Silverstein, Adam J. Veiling Esther, Unveiling Her Story - The Reception of a Biblical Book in Islamic Lands. New York: Oxford University Press, 2018, 243 p.
von: Francisco Marcelino da Silva
Veröffentlicht: (2022)
von: Francisco Marcelino da Silva
Veröffentlicht: (2022)
ENTREVISTA COM LEONARDO FRÓES
von: Sergio Ricardo Oliveira
Veröffentlicht: (2022)
von: Sergio Ricardo Oliveira
Veröffentlicht: (2022)
STORNI, Alfonsina. Sou uma selva de raízes vivas. Seleção, tradução e notas de Wilson Alves-Bezerra. São Paulo: Iluminuras, 2020, 200 p.
von: Cristina Maria Ceni de Araújo
Veröffentlicht: (2022)
von: Cristina Maria Ceni de Araújo
Veröffentlicht: (2022)
Encruzilhadas translíngues: uma vivência enativo-performativa afro-diaspórica em guia pedagógico para acolhimento de crianças em português
von:
Veröffentlicht: (2022)
von:
Veröffentlicht: (2022)
De Zé da Merda a Zé das Flores ou de quantas peles mudamos em vida
von: Irma Caputo
Veröffentlicht: (2022)
von: Irma Caputo
Veröffentlicht: (2022)
SOB UM VÉU, SE ESCONDE O SEGREDO: AS MULHERES, A ARTE E A VIDA SEGUNDO PROUST E JOYCE
von: Hêmille Raquel Santos Perdigão
Veröffentlicht: (2022)
von: Hêmille Raquel Santos Perdigão
Veröffentlicht: (2022)
Português como língua de acolhimento: quadro de dissertações e teses produzidas no Brasil
von:
Veröffentlicht: (2022)
von:
Veröffentlicht: (2022)
Poligênese do romance em Taketori monogatari
von:
Veröffentlicht: (2022)
von:
Veröffentlicht: (2022)
Forma e antiforma: a poesia em desmonte de Edimilson de Almeida Pereira
von:
Veröffentlicht: (2022)
von:
Veröffentlicht: (2022)
Arbitrário cultural familiar e cultura escolar no ensino de gramática
von:
Veröffentlicht: (2022)
von:
Veröffentlicht: (2022)
Margens: poéticas da exclusão em ‘A gente combinamos de não morrer’, de Conceição Evaristo
von:
Veröffentlicht: (2022)
von:
Veröffentlicht: (2022)