Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Alfonso de Toro
Format: Artículo científico
Language:es
Published: Universidad de Concepción 2006
Subjects:
Online Access:https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=32849306
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1866811652343595008
author Alfonso de Toro
author_facet Alfonso de Toro
contents Escenificaciones de la hibridez en el discurso de la conquista: Analogía y comparación como estrategias translatológicas para la construcción de la otredad Alfonso de Toro Lengua y Literatura hibridez analogía Escenificación estrategias translatológicas construcciones de la otredad El ensayo tiene como objetivo demostrar en base a diversas teorías poscoloniales ypostmodernas que el Descubrimiento y la Conquista de América fue un gigantesco procesode ‘translación’ antropológico, etnológico, filosófico, cultural, religioso, artístico,económico, histórico... en el cual los españoles, por una parte, crean una nueva culturay civilización y son los verdaderos iniciadores de la Epoca Moderna (ampliando así lastesis de Elliot y haciendo una fuerte crítica Greenblatt), y, por otra, inician un largo yduro proceso híbrido de la construcción del otro que se encuentra más allá de la propiaintención y voluntad. Se muestra cómo los procesos de hibridación se sitúan en lasestrategias de la retórica, de lo gestual, de lo pictórico y de lo icónico, por ejemplo, en laHistoria verdadera de la Conquista de Nueva España (1568) de Bernal Díaz del Castillo oen la iconografía tlaxcalteca sobre la Malinche. 2006 artículo científico 0716-1840 https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=32849306 es http://www.redalyc.org/revista.oa?id=328 Atenea application/pdf Universidad de Concepción Atenea (Chile) Num.493
format Artículo científico
id redalyc_32849306
language es
publishDate 2006
publisher Universidad de Concepción
spellingShingle Escenificaciones de la hibridez en el discurso de la conquista: Analogía y comparación como estrategias translatológicas para la construcción de la otredad
Alfonso de Toro
Lengua y Literatura
hibridez
analogía
Escenificación
estrategias translatológicas
construcciones de la otredad
Escenificaciones de la hibridez en el discurso de la conquista: Analogía y comparación como estrategias translatológicas para la construcción de la otredad Alfonso de Toro Lengua y Literatura hibridez analogía Escenificación estrategias translatológicas construcciones de la otredad El ensayo tiene como objetivo demostrar en base a diversas teorías poscoloniales ypostmodernas que el Descubrimiento y la Conquista de América fue un gigantesco procesode ‘translación’ antropológico, etnológico, filosófico, cultural, religioso, artístico,económico, histórico... en el cual los españoles, por una parte, crean una nueva culturay civilización y son los verdaderos iniciadores de la Epoca Moderna (ampliando así lastesis de Elliot y haciendo una fuerte crítica Greenblatt), y, por otra, inician un largo yduro proceso híbrido de la construcción del otro que se encuentra más allá de la propiaintención y voluntad. Se muestra cómo los procesos de hibridación se sitúan en lasestrategias de la retórica, de lo gestual, de lo pictórico y de lo icónico, por ejemplo, en laHistoria verdadera de la Conquista de Nueva España (1568) de Bernal Díaz del Castillo oen la iconografía tlaxcalteca sobre la Malinche. 2006 artículo científico 0716-1840 https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=32849306 es http://www.redalyc.org/revista.oa?id=328 Atenea application/pdf Universidad de Concepción Atenea (Chile) Num.493
title Escenificaciones de la hibridez en el discurso de la conquista: Analogía y comparación como estrategias translatológicas para la construcción de la otredad
topic Lengua y Literatura
hibridez
analogía
Escenificación
estrategias translatológicas
construcciones de la otredad
url https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=32849306