Salvato in:
| Autore principale: | Mario Portilla |
|---|---|
| Natura: | Artículo científico |
| Lingua: | es |
| Pubblicazione: |
Universidad de Costa Rica
2009
|
| Soggetti: | |
| Accesso online: | https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=33267174009 |
| Tags: |
Aggiungi Tag
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne!!
|
Documenti analoghi
Reconstrucción fonológica del pidgin afroportugués americano: Las vocales
di: Mario Portilla
Pubblicazione: (2007)
di: Mario Portilla
Pubblicazione: (2007)
Reconstrucción fonológica del pidgin afroportugués americano: Las consonantes
di: Mario Portilla
Pubblicazione: (2008)
di: Mario Portilla
Pubblicazione: (2008)
PIDGIN AFROPORTUGUÉS DEL ATLÁNTICO
di: Mario Portilla
Pubblicazione: (2010)
di: Mario Portilla
Pubblicazione: (2010)
La lengua de palenque: avances en la investigación de su estructura gramatical
di: Marianne Dieck
Pubblicazione: (2008)
di: Marianne Dieck
Pubblicazione: (2008)
La transculturación: de la utopía a la narrativa latinoamericana. Versiones sucesivas de un precursor, un inaugurador y un codificador
di: Marcela Croce
Pubblicazione: (2016)
di: Marcela Croce
Pubblicazione: (2016)
Repertorios multilingües en Guinea Ecuatorial en el tránsito del mundo fernandino al colonial hispánico
di: Miguel Gutiérrez-Maté
Pubblicazione: (2024)
di: Miguel Gutiérrez-Maté
Pubblicazione: (2024)
La época de formación de la lengua de Palenque: datos históricos y lingüísticos
di: Marianne Dieck
Pubblicazione: (2011)
di: Marianne Dieck
Pubblicazione: (2011)
METÁFORAS PARA LA FORMACIÓN DE LA CATEGORÍA DE NÚMERO PLURAL EN LAS LENGUAS CRIOLLAS
di: Mario Portilla
Pubblicazione: (2008)
di: Mario Portilla
Pubblicazione: (2008)
Immigrant workers and language formation: Gulf Pidgin Arabic
di: Andrei A. Avram
Pubblicazione: (2014)
di: Andrei A. Avram
Pubblicazione: (2014)
ANÁLISIS ACÚSTICO DE LA LONGITUD VOCÁLICA EN EL INGLÉS CRIOLLO DE LIMÓN
di: Mario Portilla
Pubblicazione: (2010)
di: Mario Portilla
Pubblicazione: (2010)
Oclusivas glotales en el inglés criollo limonense: evidencias acústicas
di: Mario Portilla
Pubblicazione: (2020)
di: Mario Portilla
Pubblicazione: (2020)
LAS LENGUAS CRIOLLAS DEL CARIBE: ORÍGENES Y SITUACIÓN SOCIOLINGÜÍSTICA, UNA APROXIMACIÓN
di: David Leonardo García León
Pubblicazione: (2011)
di: David Leonardo García León
Pubblicazione: (2011)
La interfaz portugués-castellano en Misiones, Argentina: zona de prueba para la alternancia de lenguas
di: JOHN M. LIPSKI
Pubblicazione: (2017)
di: JOHN M. LIPSKI
Pubblicazione: (2017)
Chabacano y español: resolviendo las ambigüedades
di: John M. Lipski
Pubblicazione: (2010)
di: John M. Lipski
Pubblicazione: (2010)
Pensar a partir da literatura: da importância dos estudos ibero-americanos
di: Margarida Calafate Ribeiro
Pubblicazione: (2009)
di: Margarida Calafate Ribeiro
Pubblicazione: (2009)
Continuidad con la épica criolla mexicana e innovación en la Historia de la Nueva México, 1610
di: Pedro Cebollero
Pubblicazione: (2017)
di: Pedro Cebollero
Pubblicazione: (2017)
Pintores criollos, pintura de castas y colonialismo interno: los discursos raciales de las agencias criollas en la Nueva España del periodo virreinal tardío
di: Laura Catelli
Pubblicazione: (2012)
di: Laura Catelli
Pubblicazione: (2012)
Panorama de la música en Bolivia. Una primera aproximación
di: Carlos Rosso Orozco
Pubblicazione: (2010)
di: Carlos Rosso Orozco
Pubblicazione: (2010)
El español del Chocó: una lengua afro-hispánica en la frontera española
di: Irene Arias-Quintero
Pubblicazione: (2023)
di: Irene Arias-Quintero
Pubblicazione: (2023)
Palenqueros en Barranquilla. Construyendo identidad y memorias urbanas
di: Moraima Camargo
Pubblicazione: (2004)
di: Moraima Camargo
Pubblicazione: (2004)
The Creole Thinking in Telémaco en la isla de Calipso from Pedro José Bermúdez de la Torre Solier
di: Martina Vinatea
Pubblicazione: (2018)
di: Martina Vinatea
Pubblicazione: (2018)
ALGUMAS CONSIDERAÇÕES SOBRE O MULTILINGUISMO NA LEGENDAGEM FÍLMICA: UM ESTUDO DE CASO
di: M. Dolores Lerma Sanchis
Pubblicazione: (2020)
di: M. Dolores Lerma Sanchis
Pubblicazione: (2020)
MELHOR DO QUE MUITOS PENSAM. QUATRO DICIONÁRIOS BILÍNGÜES PORTUGUÊS – INGLÊS DE USO ESCOLAR
di: Philippe Humblé
Pubblicazione: (2006)
di: Philippe Humblé
Pubblicazione: (2006)
(IN)CERTEZAS DE VIDAS (IM)POSSÍVEIS
di: Bruno Mazolini de Barros
Pubblicazione: (2018)
di: Bruno Mazolini de Barros
Pubblicazione: (2018)
La «cuestión criolla» en «Zama», de Antonio Di Benedetto (1956) y «Zama», el filme de Lucrecia Martel (2016)
di: Giovanna Pollarolo
Pubblicazione: (2019)
di: Giovanna Pollarolo
Pubblicazione: (2019)
La actividad poética en español y portugués de los sefardíes de origen converso
di: Harm Den Boer
Pubblicazione: (2022)
di: Harm Den Boer
Pubblicazione: (2022)
Presentación
di: Clara MARÍAS
Pubblicazione: (2022)
di: Clara MARÍAS
Pubblicazione: (2022)
LOS PRONOMBRES DE OBJETO DIRECTO TE Y VOCÊ: VARIACIÓN LINGÜÍSTICA EN EL PORTUGUÉS BRASILEÑO
di: ANDRÉ ZAMPAULO
Pubblicazione: (2014)
di: ANDRÉ ZAMPAULO
Pubblicazione: (2014)
O Precipício de Chichisbéu: o ‘gracioso’ feito à sombra do ‘galán’ em O precipício de Faetonte, de Antônio José da Silva
di: Carlos Gontijo Rosa
Pubblicazione: (2016)
di: Carlos Gontijo Rosa
Pubblicazione: (2016)
Dificuldades de aprendizagem em função de contexto bilíngue
di: Carmen Maria Faggion
Pubblicazione: (2010)
di: Carmen Maria Faggion
Pubblicazione: (2010)
LEXICOGRAFIA BILÍNGÜE E CORPORA PARALELOS: PROCEDIMENTOS E CRITÉRIOS EXPERIMENTAIS
di: Adriana Zavaglia
Pubblicazione: (2006)
di: Adriana Zavaglia
Pubblicazione: (2006)
Intercâmbios finisseculares: o português entre norma e tradução
di: Andrea Ragusa
Pubblicazione: (2024)
di: Andrea Ragusa
Pubblicazione: (2024)
La champeta: una forma de resistencia palenquera a las dinámicas de exclusión de las elites "blancas" de Cartagena y Barranquilla entre 1960 y 2000
di: Luis Gerardo Martínez Miranda
Pubblicazione: (2011)
di: Luis Gerardo Martínez Miranda
Pubblicazione: (2011)
Épica y panegírico en «Arauco domado» (1596) de Pedro de Oña
di: Stefanie Massmann
Pubblicazione: (2020)
di: Stefanie Massmann
Pubblicazione: (2020)
ALGUMAS DIFERENÇAS COMUNICATIVAS ENTRE O PORTUGUÊS E O INGLÊS
di: Cristiane Roscoe-Bessa
Pubblicazione: (2016)
di: Cristiane Roscoe-Bessa
Pubblicazione: (2016)
Estemática em Português: termos, história, conceitos
di: Cristina Sobral
Pubblicazione: (2016)
di: Cristina Sobral
Pubblicazione: (2016)
Legendagem e transferência intercultural: investigação e prática docente
di: María Dolores Lerma Sanchis
Pubblicazione: (2017)
di: María Dolores Lerma Sanchis
Pubblicazione: (2017)
Airoso e castiço. Sobre o adjectivo castelhano em português (1488 – 1728)
di: Fernando Venâncio
Pubblicazione: (2013)
di: Fernando Venâncio
Pubblicazione: (2013)
El enfoque diferencial étnico-racial para personas, colectivos, comunidades y pueblos negros afrocolombianos raizales y palenqueros. Reflexiones para la práctica
di: Ruby Esther León Díaz
Pubblicazione: (2020)
di: Ruby Esther León Díaz
Pubblicazione: (2020)
Uso y función de unas «decimillas» hexasilábicas en el teatro de Jacinto Cordeiro
di: Elena MUÑOZ RODRÍGUEZ
Pubblicazione: (2022)
di: Elena MUÑOZ RODRÍGUEZ
Pubblicazione: (2022)
Documenti analoghi
-
Reconstrucción fonológica del pidgin afroportugués americano: Las vocales
di: Mario Portilla
Pubblicazione: (2007) -
Reconstrucción fonológica del pidgin afroportugués americano: Las consonantes
di: Mario Portilla
Pubblicazione: (2008) -
PIDGIN AFROPORTUGUÉS DEL ATLÁNTICO
di: Mario Portilla
Pubblicazione: (2010) -
La lengua de palenque: avances en la investigación de su estructura gramatical
di: Marianne Dieck
Pubblicazione: (2008) -
La transculturación: de la utopía a la narrativa latinoamericana. Versiones sucesivas de un precursor, un inaugurador y un codificador
di: Marcela Croce
Pubblicazione: (2016)