Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: GERTRUDIS PAYÀS PUIGARNAU
Format: Artículo científico
Language:es
Published: Pontificia Universidad Católica de Chile 2014
Subjects:
Online Access:https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=33436200003
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1866556833094696960
author GERTRUDIS PAYÀS PUIGARNAU
author_facet GERTRUDIS PAYÀS PUIGARNAU
contents LA PALABRA ‘PARLAMENTO’ Y SU EQUIVALENTE EN MAPUDUNGUN EN LOS ÁMBITOS COLONIAL Y REPUBLICANO. UN ESTUDIO SOBRE FUENTES CHILENAS BILINGÜES Y DE TRADUCCIÓN GERTRUDIS PAYÀS PUIGARNAU JOSÉ MANUEL ZAVALA CEPEDA RAMÓN CURIVIL PAILLAVIL Historia Chile coyag trawn Mapuche parlamento Explicamos la génesis y evolución del término ‘parlamento’ en el español de Chile en su acepción de asamblea o conferencia hispanomapuche en el periodo colonial a partir del concepto mapuche originario de coyag . Repasamos las principales fuentes gramaticales bilingües y traducciones coloniales y republicanas para efectuar un re gistro de estos usos léxicos, y vinculamos los resultados con la evolución de la propia institución de negociación y al contexto histórico de ruptura del orden colonial y establecimiento de nuevas políticas del Estado chileno respecto de la población y los territorios mapuches. Postulamos como hipótesis que un resultado de este nuevo con texto es el abandono de la equivalencia coyag =parlamento. 2014 artículo científico 0073-2435 https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=33436200003 es http://www.redalyc.org/revista.oa?id=334 Historia application/pdf Pontificia Universidad Católica de Chile Historia (Chile) Num.47 Vol.II
format Artículo científico
id redalyc_33436200003
language es
publishDate 2014
publisher Pontificia Universidad Católica de Chile
spellingShingle LA PALABRA ‘PARLAMENTO’ Y SU EQUIVALENTE EN MAPUDUNGUN EN LOS ÁMBITOS COLONIAL Y REPUBLICANO. UN ESTUDIO SOBRE FUENTES CHILENAS BILINGÜES Y DE TRADUCCIÓN
GERTRUDIS PAYÀS PUIGARNAU
Historia
Chile
coyag
trawn
Mapuche
parlamento
LA PALABRA ‘PARLAMENTO’ Y SU EQUIVALENTE EN MAPUDUNGUN EN LOS ÁMBITOS COLONIAL Y REPUBLICANO. UN ESTUDIO SOBRE FUENTES CHILENAS BILINGÜES Y DE TRADUCCIÓN GERTRUDIS PAYÀS PUIGARNAU JOSÉ MANUEL ZAVALA CEPEDA RAMÓN CURIVIL PAILLAVIL Historia Chile coyag trawn Mapuche parlamento Explicamos la génesis y evolución del término ‘parlamento’ en el español de Chile en su acepción de asamblea o conferencia hispanomapuche en el periodo colonial a partir del concepto mapuche originario de coyag . Repasamos las principales fuentes gramaticales bilingües y traducciones coloniales y republicanas para efectuar un re gistro de estos usos léxicos, y vinculamos los resultados con la evolución de la propia institución de negociación y al contexto histórico de ruptura del orden colonial y establecimiento de nuevas políticas del Estado chileno respecto de la población y los territorios mapuches. Postulamos como hipótesis que un resultado de este nuevo con texto es el abandono de la equivalencia coyag =parlamento. 2014 artículo científico 0073-2435 https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=33436200003 es http://www.redalyc.org/revista.oa?id=334 Historia application/pdf Pontificia Universidad Católica de Chile Historia (Chile) Num.47 Vol.II
title LA PALABRA ‘PARLAMENTO’ Y SU EQUIVALENTE EN MAPUDUNGUN EN LOS ÁMBITOS COLONIAL Y REPUBLICANO. UN ESTUDIO SOBRE FUENTES CHILENAS BILINGÜES Y DE TRADUCCIÓN
topic Historia
Chile
coyag
trawn
Mapuche
parlamento
url https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=33436200003