Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Marcel Alvaro de Amorim
Formato: Artículo científico
Lenguaje:pt
Publicado: Universidade Federal de Minas Gerais 2013
Materias:
Acceso en línea:https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=339829648015
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
Tabla de Contenidos:
  • A adaptação como procedimento técnico de tradução: uma leitura descritiva do Hamlet em quadrinhos brasileiro Marcel Alvaro de Amorim Educación Tradução adaptação procedimentos técnicos Os procedimentos técnicos da tradução foram identificados pela primeira vez no trabalho de Vinay e Darbelnet ([1958] 1977). Dentre esses procedimentos, o da adaptação foi então descrito, de forma local, como a adequação cultural ou situacional do texto da língua de partida no texto da língua de chegada. Na atualidade, mais que um procedimento local, teóricos como Bastin ([1998] 2011) consideram a prática da adaptação como um procedimento global, que envolve diversos outros procedimentos secundários de tradução. Sendo assim, os objetivos principais deste trabalho foram sistematizar uma categorização dos procedimentos secundários do processo de adaptação e aplicar tal categorização à análise de uma tradução/adaptação da peça Hamlet, de William Shakespeare, para o português brasileiro realizada por Bruno S. R. e ilustrada por Sam Hart, cotejandoa com outras traduções estabelecidas da peça sempre que necessário. 2013 artículo científico 1676-0786 https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=339829648015 pt http://www.redalyc.org/revista.oa?id=3398 Revista Brasileira de Linguística Aplicada application/pdf Universidade Federal de Minas Gerais Revista Brasileira de Linguística Aplicada (Brasil) Num.1 Vol.13