Saved in:
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Artículo científico |
| Language: | es |
| Published: |
Universidad Autónoma Metropolitana
2006
|
| Subjects: | |
| Online Access: | https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=34004713 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Table of Contents:
- ¿Vivo o he vivido en México? El uso del presente simple para comunicar acciones que iniciaron en el pasado y que tienen relación con el presente Elvia Franco García Gabriela Cortés Sánchez Educación Interlenguaje Presente simple Presente perfecto Lingüística comparada y análisis del error Como maestros mexicanos de inglés como lengua extranjera, nos hemos dado cuenta de los problemas que nuestrosalumnos enfrentan al usar el presente perfecto en inglés. Al respecto, atribuimos estos problemas a la transferenciadel español al inglés debido a que en México hay una tendencia a reemplazar el tiempo presente perfectopor el presente simple.Por lo anterior, se llevó a cabo un estudio exploratorio para corroborar si el tiempo presente perfecto está siendosustituido por el presente simple en español y, por lo tanto, afectando la producción lingüística de nuestros alumnosal usar el presente perfecto en inglés. 2006 artículo científico 0188-168X https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=34004713 es http://www.redalyc.org/revista.oa?id=340 REencuentro. Análisis de Problemas Universitarios application/pdf Universidad Autónoma Metropolitana REencuentro. Análisis de Problemas Universitarios (México) Num.47