Saved in:
| Main Author: | Loreto Casanueva |
|---|---|
| Format: | Artículo científico |
| Language: | es |
| Published: |
Universidad de Chile
2016
|
| Subjects: | |
| Online Access: | https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=360249875017 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
Ariel Camejo Vento y Adriana López Labourette (editores). Pa(i)sajes Urbanos. Barcelona: Red Ediciones S.L., Linkgua digital, 2015. 288 p.
by: José Manuel Olivares Villarroel
Published: (2016)
by: José Manuel Olivares Villarroel
Published: (2016)
FRANCK, Julia: La mujer del mediodía. Traducción de Belén Santana López. Barcelona: Tusquets 2009. 440 pp.
by: Miriam LLAMAS UBIETO
Published: (2012)
by: Miriam LLAMAS UBIETO
Published: (2012)
STAMM, Peter: Los voladores. Traducción de José Aníbal Campos. Acantilado: Barcelona 2010. 172 pp.
by: Marcelo G. BURELLO
Published: (2012)
by: Marcelo G. BURELLO
Published: (2012)
A dublagem como modalidade de tradução em um mundo globalizado. AGOST, Rosa. Traducción y doblaje: palabras, voces e imágenes. Barcelona: Ariel, 1999, 159 p.
by: Isabella Calafate de Barros
Published: (2017)
by: Isabella Calafate de Barros
Published: (2017)
Azucena Palacios (coord.), El español en América. Contacto lingüístico en Hispanoamérica. Ariel Letras, Barcelona, 2008; 319 pp.
by: Nadiezdha Torres Sánchez
Published: (2010)
by: Nadiezdha Torres Sánchez
Published: (2010)
ROBERTO BOLAÑO EN LONDRES
by: Tomás Peters
Published: (2016)
by: Tomás Peters
Published: (2016)
Sociedad y discurso. Teun A. Van Dijk. Traducción de Elsa Ghio Gedisa, Barcelona, España. 2011, 401 pp.
by: Camila Cárdenas Neira
Published: (2013)
by: Camila Cárdenas Neira
Published: (2013)
SIGUAN, Marisa: Schreiben an den Grenzen der Sprache. Studien zu Améry, Kerstész, Semprún, Schalamow, Herta Müller und Aub, Berlin/Boston: de Gruyter 2014. 352 pp.
by: M. Loreto VILAR
Published: (2015)
by: M. Loreto VILAR
Published: (2015)
RILKE, Rainer Maria: Los últimos y otros relatos. Traducción de Isabel Hernán- dez. Alba: Barcelona 2010. 390 pp.
by: Jordi JANÉ
Published: (2011)
by: Jordi JANÉ
Published: (2011)
Eugenio Martínez Celdrán y Ana María Fernández Planas, Manual de fonética española. Articulaciones y sonidos del español. Ariel Lingüística, Barcelona, 2007; 258 pp., figs.
by: Érika Mendoza Vázquez
Published: (2010)
by: Érika Mendoza Vázquez
Published: (2010)
Giorgio Agamben. Traducción de Edgardo Dobry. Profanaciones. Barcelona: Anagrama, 2005. 125 páginas.
by: VICENTE BERNASCHINA SCHÜRMANN
Published: (2006)
by: VICENTE BERNASCHINA SCHÜRMANN
Published: (2006)
KLEMPERER, Victor: Literatura universal y literatura europea. Trad. de Jorge Seca. Barcelona: Acantilado 2010. 141 pp.
by: Marcelo G. BURELLO
Published: (2012)
by: Marcelo G. BURELLO
Published: (2012)
JOSEP BALLESTER. La formación lectora y literaria. Barcelona: Graó, 2015. 216 pp.
by: María Carmen Quiles Cabrera
Published: (2016)
by: María Carmen Quiles Cabrera
Published: (2016)
José María Micó, Para entender a Góngora. Acantilado, Barcelona, 2015; 381 pp.
by: Emiliano Delgadillo Martínez
Published: (2018)
by: Emiliano Delgadillo Martínez
Published: (2018)
ROTH, Joseph: Primavera de café. Un libro de lecturas vienesas. Edición de H. Peschina. Traducción de Carlos Fortea. Barcelona: Acantilado 2010. 244 pp.
by: Isabel GARCÍA ADÁNEZ
Published: (2012)
by: Isabel GARCÍA ADÁNEZ
Published: (2012)
MACDONOGH, Giles: Después del Reich. Crimen y castigo en la posguerra alemana. Traducción de Jose Luis Gil Aristu. Galaxia Gutenberg/Círculo de Lectores: Barcelona 2010. 975 pp.
by: Christina HOLGADO
Published: (2011)
by: Christina HOLGADO
Published: (2011)
Alonso, José Antonio y Rodolfo Gutiérrez (dir.). 2010. Emigración y lengua. El papel del español en las migraciones internacionales. Madrid: Ariel y Fundación Telefónica, 304 pp.
by: Milin Bonomi
Published: (2011)
by: Milin Bonomi
Published: (2011)
APROXIMACIONES A LA POÉTICA DE TRES, DE ROBERTO BOLAÑO
by: María Eugenia Fernández
Published: (2013)
by: María Eugenia Fernández
Published: (2013)
Reseña de "Frío en la noche latina" de Pablo Paredes
by: Ricardo Sánchez
Published: (2011)
by: Ricardo Sánchez
Published: (2011)
Diego Sola, El cronista de China. Barcelona, Universidad de Barcelona, 2018, 320 pp. ISBN: 9788491680376
by: Carlos Ferrer
Published: (2019)
by: Carlos Ferrer
Published: (2019)
Política lingüística del portugués en Brasil: del colonialismo al siglo XXI
by: JAN PAUL CASTELLANOS BRIEVA
Published: (2013)
by: JAN PAUL CASTELLANOS BRIEVA
Published: (2013)
Posturas Literarias. Puestas en escena modernas del autor. Jérôme Meizoz. Traducción y prólogo de Juan Zapata. Bogotá: Ediciones Uniandes, 2015. 224 pp.
by: Liliana Patricia Marlés Valencia
Published: (2018)
by: Liliana Patricia Marlés Valencia
Published: (2018)
WOLFF, Kurt: Autores, libros, aventuras. Observaciones y recuerdos de un editor, seguidos de la correspondencia del autor con Franz Kafka. Traducción de Isabel García Adánez. Barcelona: Acantilado 2010. 204 pp.
by: Marcelo G. BURELLO
Published: (2012)
by: Marcelo G. BURELLO
Published: (2012)
Antoine Compagnon. 2015. El demonio de la teoría. Literatura y sentido común [1998]. Primera edición en castellano. Traducción del francés de Manuel Arranz. Barcelona: Acantilado, 350 páginas. (Bernarda Urrejola D.)
by: Bernarda Urrejola D.
Published: (2016)
by: Bernarda Urrejola D.
Published: (2016)
Presentación del Dossier Traducción, género e identidad Mutatis Mutandis V. 8, No. 2, 2015
by: Paula Andrea Montoya Arango
Published: (2015)
by: Paula Andrea Montoya Arango
Published: (2015)
Rafael Argullol. Visión desde el fondo del mar. Barcelona: Editorial Acantilado, 2010, 1212 pp.
by: Rafael Gutiérrez
Published: (2013)
by: Rafael Gutiérrez
Published: (2013)
Hacer literatura en el Cusco: de revistas y bricheros. Entrevista a Mario Guevara Paredes.
by: Ana Cecilia Olmos
Published: (2015)
by: Ana Cecilia Olmos
Published: (2015)
Diálogos con Luis Gastón: un merecido homenaje
by: María Loreto Cantón Rodríguez
Published: (2013)
by: María Loreto Cantón Rodríguez
Published: (2013)
Entre la lectura y la vida: entrevista a Julio Paredes
by: Alejandra Jaramillo Morales
Published: (2012)
by: Alejandra Jaramillo Morales
Published: (2012)
ZWEIG, Stefan: ¿Fue él? Trad. de Berta Vias Mahou. Acantilado: Barcelona 2010. 74 pp.
by: Juan Pablo SERRA
Published: (2011)
by: Juan Pablo SERRA
Published: (2011)
Traducción, archivos, políticas
by: Román García Arrospide
Published: (2022)
by: Román García Arrospide
Published: (2022)
Darío, Rubén. Retrato del poeta como joven cuentista. Estudio y edición de Alberto Paredes, prólogo de Alfonso García Morales, Fondo de Cultura Económica, 2016, 240 pp.
by: Alexis Chausovsky
Published: (2019)
by: Alexis Chausovsky
Published: (2019)
Traducción económica: entre profesión, formación y recursos documentales. Daniel Gallego Hernández (ed). Soria: Diputación Provincial de Soria, 2014. 223 páginas. ISBN: 978-84-96695-945-8.
by: Ana Medina Reguera
Published: (2016)
by: Ana Medina Reguera
Published: (2016)
J. A. Garrido Ardila (coord.). El Unamuno eterno, Barcelona, Anthropos, 2015.
by: Camino Aparicio Barragán
Published: (2017)
by: Camino Aparicio Barragán
Published: (2017)
Reseña "Researching Specialized Languages" de Vijay Bhatia, Purificación Sánchez Hernández y Pascual Pérez-Paredes
by: Maria-Lluïsa Gea-Valor
Published: (2014)
by: Maria-Lluïsa Gea-Valor
Published: (2014)
DÖBLIN, Alfred: Wadzek contra la turbina de vapor. Traducción de B. Santana. Madrid: Impedimenta 2011. 410 pp.
by: Isabel GARCÍA ADÁNEZ
Published: (2012)
by: Isabel GARCÍA ADÁNEZ
Published: (2012)
Meizoz, Jérôme. Posturas literarias. Puestas en escena modernas del autor. Traducción de Juan Zapata. Bogotá: Ediciones Uniandes, 2015, 224 p.
by: Andrés Murillo Mora
Published: (2017)
by: Andrés Murillo Mora
Published: (2017)
SAFRANSKI, Rüdiger: Goethe y Schiller. Historia de una amistad. Barcelona: Tusquets 2011. 340 pp.
by: Santiago SANJURJO
Published: (2012)
by: Santiago SANJURJO
Published: (2012)
Luis F. Paredes. Perú Negro: Bailando muchas memorias. Minneapolis: Studia Hispanica Editors, 2021, 209 páginas
by: Conxita Domènech
Published: (2024)
by: Conxita Domènech
Published: (2024)
Hammerschmidt, Claudia. Traducción de Beatriz Galán y Claudia Hammerschmidt. “Mi genio es un enano llamado Walter Ego”. Estrategias de autoría en Guillermo Cabrera Infante. Iberoamericana/Vervuert, 2015, 412 pp.
by: Graciela Salto
Published: (2017)
by: Graciela Salto
Published: (2017)
Similar Items
-
Ariel Camejo Vento y Adriana López Labourette (editores). Pa(i)sajes Urbanos. Barcelona: Red Ediciones S.L., Linkgua digital, 2015. 288 p.
by: José Manuel Olivares Villarroel
Published: (2016) -
FRANCK, Julia: La mujer del mediodía. Traducción de Belén Santana López. Barcelona: Tusquets 2009. 440 pp.
by: Miriam LLAMAS UBIETO
Published: (2012) -
STAMM, Peter: Los voladores. Traducción de José Aníbal Campos. Acantilado: Barcelona 2010. 172 pp.
by: Marcelo G. BURELLO
Published: (2012) -
A dublagem como modalidade de tradução em um mundo globalizado. AGOST, Rosa. Traducción y doblaje: palabras, voces e imágenes. Barcelona: Ariel, 1999, 159 p.
by: Isabella Calafate de Barros
Published: (2017) -
Azucena Palacios (coord.), El español en América. Contacto lingüístico en Hispanoamérica. Ariel Letras, Barcelona, 2008; 319 pp.
by: Nadiezdha Torres Sánchez
Published: (2010)