Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Stephanie Álvarez Martínez
Formato: Artículo científico
Lenguaje:en
Publicado: The City University of New York 2006
Materias:
Acceso en línea:https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=37718202
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
_version_ 1866557340717678592
author Stephanie Álvarez Martínez
author_facet Stephanie Álvarez Martínez
contents ¡¿Qué, qué?!Transculturación and Tato Laviera's Spanglish poetics Stephanie Álvarez Martínez Sociología Spanglish Tato Laviera Transculturation Latino Literature Nuyorican Language In this article, I begin with a brief synopsis of Laviera´s fourpoetry collections, followed by a detailed analysis of selectedpoems from all four collections in order to demonstrate howLaviera displays a unique transcultural cosmology throughlanguage. First, I discuss poems that deal with the relationshipsbetween languages and how they affect one´s identity.Next, I explore Laviera´s emphasis on the non-European rootsin the transcultural process and how this emphasis revealstransculturation as a resistance strategy. Similarly, an analysis ofLaviera´s stress on popular culture, orality, and music furtheremphasizes Laviera´s transcult-ural philosophy as a means ofsurvival and creativity. Lastly, I describe Laviera´s homage tocertain poets and declamadores, as well as his insistence upon theNuyorican´s contribution to the formation of Puerto Ricanculture. Together, these various points demonstrate howthrough transculturation Nuyoricans and Latinos transformtheir language to reflect their biculturalism, and create anentirely new code 2006 artículo científico 1538-6279 https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=37718202 en http://www.redalyc.org/revista.oa?id=377 Centro Journal application/pdf The City University of New York Centro Journal (Estados Unidos de América) Num.2 Vol.XVIII
format Artículo científico
id redalyc_37718202
language en
publishDate 2006
publisher The City University of New York
spellingShingle ¡¿Qué, qué?!Transculturación and Tato Laviera's Spanglish poetics
Stephanie Álvarez Martínez
Sociología
Spanglish
Tato Laviera
Transculturation
Latino Literature
Nuyorican Language
¡¿Qué, qué?!Transculturación and Tato Laviera's Spanglish poetics Stephanie Álvarez Martínez Sociología Spanglish Tato Laviera Transculturation Latino Literature Nuyorican Language In this article, I begin with a brief synopsis of Laviera´s fourpoetry collections, followed by a detailed analysis of selectedpoems from all four collections in order to demonstrate howLaviera displays a unique transcultural cosmology throughlanguage. First, I discuss poems that deal with the relationshipsbetween languages and how they affect one´s identity.Next, I explore Laviera´s emphasis on the non-European rootsin the transcultural process and how this emphasis revealstransculturation as a resistance strategy. Similarly, an analysis ofLaviera´s stress on popular culture, orality, and music furtheremphasizes Laviera´s transcult-ural philosophy as a means ofsurvival and creativity. Lastly, I describe Laviera´s homage tocertain poets and declamadores, as well as his insistence upon theNuyorican´s contribution to the formation of Puerto Ricanculture. Together, these various points demonstrate howthrough transculturation Nuyoricans and Latinos transformtheir language to reflect their biculturalism, and create anentirely new code 2006 artículo científico 1538-6279 https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=37718202 en http://www.redalyc.org/revista.oa?id=377 Centro Journal application/pdf The City University of New York Centro Journal (Estados Unidos de América) Num.2 Vol.XVIII
title ¡¿Qué, qué?!Transculturación and Tato Laviera's Spanglish poetics
topic Sociología
Spanglish
Tato Laviera
Transculturation
Latino Literature
Nuyorican Language
url https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=37718202