Guardado en:
| Autor principal: | Ruby Jay-Pang Somerson |
|---|---|
| Formato: | Artículo científico |
| Lenguaje: | es |
| Publicado: |
Universidad de Antioquia
2017
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=499270629020 |
| Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares
Reseña de "Cartas íntimas de Antoine de Saint-Exupéry" de Maria del Pilar Saiz
por: Ángeles Sánchez Hernández
Publicado: (2008)
por: Ángeles Sánchez Hernández
Publicado: (2008)
Reseña del libro: Frankétienne de antología, Frankétienne. Juan DuchesneWinter (Prólogo), Rodney Saint-Éloi (prefacio a la versión en francés), Gertrude Martin Laprade y Mónica María del Valle (Traductoras), Lasirén Editora, Bogotá, 2016, 179 pp.
por: Luis Carlos Castro Ramírez
Publicado: (2017)
por: Luis Carlos Castro Ramírez
Publicado: (2017)
La dimensión testimonial y literaria de los reportajes de Saint-Exupéry sobre la Guerra civil española
por: Juan Herrero Cecilia
Publicado: (2017)
por: Juan Herrero Cecilia
Publicado: (2017)
Reseña del libro: Educación y cultura en época de los reyes católicos, Montserrat León Guerrero (Coordinadora), Gráficas Germinal (imprenta), Valladolid, 2015
por: Petr Puffer
Publicado: (2016)
por: Petr Puffer
Publicado: (2016)
Traductoras chilenas en publicaciones periódicas del siglo XIX
por: María Carolina Zúñiga Curaz
Publicado: (2023)
por: María Carolina Zúñiga Curaz
Publicado: (2023)
Simeone, Bernard. Écrire, traduire, en métamorphose. L’atelier infini. París: Verdier, 2014. 96 págs.
por: Carolina Villada Castro
Publicado: (2017)
por: Carolina Villada Castro
Publicado: (2017)
Reseña del libro: Traducir e interpretar lo público, Óscar Ferreiro Vázquez (ed.), Comares, Granada (España), 2016, 232 pp.
por: Beatriz Fariñas Garrote
Publicado: (2017)
por: Beatriz Fariñas Garrote
Publicado: (2017)
Josep Lluís Martos (ed.), La poesía en la imprenta antigua . Universitat d’Alacant, Alicante, 2014; 324 pp.
por: Karina Zamorategui
Publicado: (2015)
por: Karina Zamorategui
Publicado: (2015)
Traductoras y asimetrías. Las traducciones de “Luvina” de Juan Rulfo al alemán
por: Gerardo Piña
Publicado: (2020)
por: Gerardo Piña
Publicado: (2020)
As viagens de Saint-Exupéry pela América do Sul
por: Claudia Musa Fay
Publicado: (2012)
por: Claudia Musa Fay
Publicado: (2012)
Guadalupe Rodríguez Domínguez, La imprenta en México en el siglo XVI. Editora Regional de Extremadura, Mérida, 2018; 538 pp.
por: Alejandro Higashi
Publicado: (2021)
por: Alejandro Higashi
Publicado: (2021)
Oeuvres / Antoine de Saint-Exupéry ; Préface de Roger Caillois
por: Saint-Exupéry, Antoine de
Publicado: (1900)
por: Saint-Exupéry, Antoine de
Publicado: (1900)
Reseña de "Tipobibliografía madrileña: la imprenta en Madrid en el siglo XVI (1566-1600)" de Yolanda Clemente San Román
por: Jack Weiner
Publicado: (2000)
por: Jack Weiner
Publicado: (2000)
Reseña de libro: Hispanoamerická literatúra na Slovensku optikou dejín prekladu a recepcie inojazyčných literatúr, Eva Palkovičová, Univerzita Komenského v Bratislavě, Bratislava, 2016, 176 pp.
por: Jana Králová
Publicado: (2017)
por: Jana Králová
Publicado: (2017)
He escrito un solo libro Entrevista De Giorgio Zampa
por: Eugenio Montale
Publicado: (2007)
por: Eugenio Montale
Publicado: (2007)
Reseña de "Malraux, la recherche de l´absolu" de Michaël de Saint-Créron
por: Edson Rosa da Silva
Publicado: (2005)
por: Edson Rosa da Silva
Publicado: (2005)
El principito / Antoine de Saint-Exupéry ; traducción Juan Manuel Rodríguez
por: Saint-Exupéry, Antoine de
Publicado: (2011)
por: Saint-Exupéry, Antoine de
Publicado: (2011)
De un viaje hacia los libros
por: GALO CHRISTIAN NUMPAQUE ACOSTA
Publicado: (2006)
por: GALO CHRISTIAN NUMPAQUE ACOSTA
Publicado: (2006)
Reseña de "Metáforas en uso" de Di Stefano, M. (coord.)
por: María Soledad Pessi
Publicado: (2008)
por: María Soledad Pessi
Publicado: (2008)
Reseña de "Contre Saint-Proust ou la fin de la littérature de Dominique Maingueneau
por: Celina Maria Moreira de Mello
Publicado: (2006)
por: Celina Maria Moreira de Mello
Publicado: (2006)
Los rostros de la oscuridad, de René Bascopé: cuando la noche tiene un nombre, Ángel Prin
por: M. Montserrat Fernández M.
Publicado: (2014)
por: M. Montserrat Fernández M.
Publicado: (2014)
Instituto Cervantes. 2012. El libro del español correcto. Madrid: Espasa. 561 pp.
por: José A. Martínez-Lara
Publicado: (2014)
por: José A. Martínez-Lara
Publicado: (2014)
Martins, Ana Maria / Ernestina Carrilho (eds.) (2016): Manual de linguística portuguesa. Berlin / Boston: De Gruyter, 703 pp.
por: Paulo Osório
Publicado: (2017)
por: Paulo Osório
Publicado: (2017)
Saint-John Perse. El mar y el hombre
por: Jorge de la Luz
Publicado: (2011)
por: Jorge de la Luz
Publicado: (2011)
Interview - Amina Di Munno
por: Anna Palma
Publicado: (2013)
por: Anna Palma
Publicado: (2013)
Síndrome de Boerhaave
por: Mario Hernández-Sómerson
Publicado: (2018)
por: Mario Hernández-Sómerson
Publicado: (2018)
Almudena Vidorreta, Teatro, poder e imprenta en la Cerdeña española. A propósito de una loa de José Navarro, New York, IDEA, 2021, 147 pp. ISBN: 978-1- 952399-01-5
por: Javier Revilla Canora
Publicado: (2023)
por: Javier Revilla Canora
Publicado: (2023)
Reseña de "El libro de un hombre solo" de Gao Xingjian
por: Pablo Fermín Méndez
Publicado: (2004)
por: Pablo Fermín Méndez
Publicado: (2004)
De la muerte del libro al e-book. Cambios de formato, crisis de sentido
por: Sergio Pérez Álvarez
Publicado: (2015)
por: Sergio Pérez Álvarez
Publicado: (2015)
Traductoras gallegas del siglo XX: Reescribiendo la historia de la traducción desde el género y la nación
por: Olga Castro
Publicado: (2011)
por: Olga Castro
Publicado: (2011)
El principito / Antoine de Saint-Exupéry ; traductor, María de los µngeles Porrúa
por: Saint-Exupéry, Antoine de
Publicado: (2009)
por: Saint-Exupéry, Antoine de
Publicado: (2009)
Reseña del libro: Entre escritura y oralidad. Literaturas y culturas en traducción e interpretación. Alessandro Ghignoli y Daniela Zizi (Eds.), Comares, 2019, 140 pp.
por: María Eugenia Ponce-Pérez
Publicado: (2020)
por: María Eugenia Ponce-Pérez
Publicado: (2020)
Daniel Dejica, Gyde Hansen, Peter Sandrini & Iulia Para (eds.), Language in the Digital Era. Challenges and perspectives. De Gruyter Open, Berlin, 2016; 270 pp.
por: Erik Daniel Franco Trujillo
Publicado: (2018)
por: Erik Daniel Franco Trujillo
Publicado: (2018)
No se puede hacer un libro que sea mejor que el libro
por: Juan Antonio Rosado Zacarías
Publicado: (2012)
por: Juan Antonio Rosado Zacarías
Publicado: (2012)
Como un libro salvaje
por: Cristián
Publicado: (2007)
por: Cristián
Publicado: (2007)
¿Qué libro me recomiendas?
por: María Dolores Albaladejo García
Publicado: (2006)
por: María Dolores Albaladejo García
Publicado: (2006)
Reseña del libro Gênese do processo tradutório, Sergio Romanelli. Editora Horizonte, Vinhedo-SP, 2013
por: Digmar Jiménez Agreda
Publicado: (2015)
por: Digmar Jiménez Agreda
Publicado: (2015)
Barbara Graziosi. Homer, Oxford University Press, Oxford, 2016, 154 pp.
por: Deidamia Sofía Zamperetti Martín
Publicado: (2017)
por: Deidamia Sofía Zamperetti Martín
Publicado: (2017)
Lucía Megías, José Manuel. De los libros de caballerías manuscritos al Quijote . Madrid: SIAL Ediciones, 2004. 316 págs.
por: Humberto Sánchez Rueda
Publicado: (2005)
por: Humberto Sánchez Rueda
Publicado: (2005)
Alamdar-I-Kashmir: The Great Sufi Saint and Poet
por: Asif Qadri
Publicado: (2017)
por: Asif Qadri
Publicado: (2017)
Ejemplares similares
-
Reseña de "Cartas íntimas de Antoine de Saint-Exupéry" de Maria del Pilar Saiz
por: Ángeles Sánchez Hernández
Publicado: (2008) -
Reseña del libro: Frankétienne de antología, Frankétienne. Juan DuchesneWinter (Prólogo), Rodney Saint-Éloi (prefacio a la versión en francés), Gertrude Martin Laprade y Mónica María del Valle (Traductoras), Lasirén Editora, Bogotá, 2016, 179 pp.
por: Luis Carlos Castro Ramírez
Publicado: (2017) -
La dimensión testimonial y literaria de los reportajes de Saint-Exupéry sobre la Guerra civil española
por: Juan Herrero Cecilia
Publicado: (2017) -
Reseña del libro: Educación y cultura en época de los reyes católicos, Montserrat León Guerrero (Coordinadora), Gráficas Germinal (imprenta), Valladolid, 2015
por: Petr Puffer
Publicado: (2016) -
Traductoras chilenas en publicaciones periódicas del siglo XIX
por: María Carolina Zúñiga Curaz
Publicado: (2023)