Gespeichert in:
| 1. Verfasser: | Ananda Badaró de Athayde Prata |
|---|---|
| Format: | Artículo científico |
| Sprache: | pt |
| Veröffentlicht: |
Universidad de Antioquia
2019
|
| Schlagworte: | |
| Online-Zugang: | https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=499273335008 https://www.redalyc.org/journal/4992/499273335008/ https://www.redalyc.org/journal/4992/499273335008/html/ https://www.redalyc.org/journal/4992/499273335008/499273335008.epub https://www.redalyc.org/journal/4992/499273335008/movil |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Ähnliche Einträge
TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO DA LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS: FORMAÇÃO E PESQUISA
von: Marianne Rossi Stumpf
Veröffentlicht: (2010)
von: Marianne Rossi Stumpf
Veröffentlicht: (2010)
AS CONDIÇÕES DE TRABALHO DO TRADUTOR
von: Paulo Henriques Britto
Veröffentlicht: (2007)
von: Paulo Henriques Britto
Veröffentlicht: (2007)
Um Breve Panorama Sobre a Formação de um Tradutor
von: Marcos Daniel do A. Divino
Veröffentlicht: (2008)
von: Marcos Daniel do A. Divino
Veröffentlicht: (2008)
Ensino de uma segunda língua estrangeira na formação de tradutores no par português-espanhol: uma análise das estruturas curriculares em duas universidades peruanas
von: Oscar Xavier Meléndez-Robles
Veröffentlicht: (2024)
von: Oscar Xavier Meléndez-Robles
Veröffentlicht: (2024)
ENSINO SUPERIOR POLITÉCNICO DA TRADUÇÃO EM MACAU
von: Lurdes Escaleira
Veröffentlicht: (2013)
von: Lurdes Escaleira
Veröffentlicht: (2013)
Autoria contra tradução ou tradução como autoria: Milan Kundera, Jorge Luis Borges e o fim do indivíduo
von: Pere Comellas
Veröffentlicht: (2009)
von: Pere Comellas
Veröffentlicht: (2009)
UM PANORAMA DO ENSINO DE TRADUÇÃO E A BUSCA DA COMPETÊNCIA DO TRADUTOR
von: José Luiz Vila Real Gonçalves
Veröffentlicht: (2006)
von: José Luiz Vila Real Gonçalves
Veröffentlicht: (2006)
TRADUÇÃO E TEATRO AMADOR: CONCEITOS DE UMA PESQUISA PRÁTICA
von: Paulo Henrique Pappen
Veröffentlicht: (2023)
von: Paulo Henrique Pappen
Veröffentlicht: (2023)
Consumo de álcool na gestação: desempenho da versão brasileira do questionário T-ACE
von: Carlos E Fabbri
Veröffentlicht: (2007)
von: Carlos E Fabbri
Veröffentlicht: (2007)
Cultura profissional e formação docente continuada: um estudo de caso
von: Rosimar Serena Siqueira Esquinsani
Veröffentlicht: (2015)
von: Rosimar Serena Siqueira Esquinsani
Veröffentlicht: (2015)
A formação de tradutoras e tradutores de línguas orais (Português/Inglês) no Brasil: um estudo das diferentes concepções curriculares1
von: Patrícia Rodrigues Costa
Veröffentlicht: (2019)
von: Patrícia Rodrigues Costa
Veröffentlicht: (2019)
Mãos à obra… da tradução
von: Jorge Manuel Costa Almeida e Pinho
Veröffentlicht: (2009)
von: Jorge Manuel Costa Almeida e Pinho
Veröffentlicht: (2009)
Literatura traduzida e formação do leitor: a recepção de As aventuras de Huckleberry Finn, Mark Twain, traduzida por Monteiro Lobato
von: Líliam Cristina Marins
Veröffentlicht: (2009)
von: Líliam Cristina Marins
Veröffentlicht: (2009)
Conexões Brasil-China: a migração chinesa no centro de São Paulo
von: Carlos Freire da Silva
Veröffentlicht: (2018)
von: Carlos Freire da Silva
Veröffentlicht: (2018)
Análisis comportamental aplicado (ACA) y trastornos generalizados del desarrollo (TGD): su evaluación en Argentina
von: María de los Angeles Matos
Veröffentlicht: (2005)
von: María de los Angeles Matos
Veröffentlicht: (2005)
Software livre e de código aberto no ensino de Programas de Apoio à Tradução: OmegaT, uma alternativa viável
von: Adauto Lúcio Caetano Villela
Veröffentlicht: (2016)
von: Adauto Lúcio Caetano Villela
Veröffentlicht: (2016)
O QUE ESPERAR DAS RELAÇÕES BRASIL-CHINA?
von: Danielly Silva Ramos Becard
Veröffentlicht: (2011)
von: Danielly Silva Ramos Becard
Veröffentlicht: (2011)
Teatro aplicado no ensino superior: um projeto inovador para a formação inicial de educadores
von: Cristina del Moral-Barrigüete
Veröffentlicht: (2022)
von: Cristina del Moral-Barrigüete
Veröffentlicht: (2022)
Estudos de aula na perspectiva de professores formadores
von: Adriana Richit
Veröffentlicht: (2020)
von: Adriana Richit
Veröffentlicht: (2020)
ADJUSTMENT CHANGES: A POLÍTICA AFRICANA DO BRASIL NO PÓS-GUERRA FRIA
von: Cláudio Oliveira Ribeiro
Veröffentlicht: (2010)
von: Cláudio Oliveira Ribeiro
Veröffentlicht: (2010)
Fatores que influenciam o desempenho dos bancos comerciais no Brasil: um estudo comparativo
von: David Ferreira Lopes Santos
Veröffentlicht: (2011)
von: David Ferreira Lopes Santos
Veröffentlicht: (2011)
OS ESTUDOS DA TRADUÇÃO E DA INTERPRETAÇÃO DE LÍNGUAS DE SINAIS: NOVO CAMPO DISCIPLINAR EMERGENTE?
von: Carlos Henrique Rodrigues
Veröffentlicht: (2015)
von: Carlos Henrique Rodrigues
Veröffentlicht: (2015)
Proposta de modelo para o dimensionamento de sistemas de cabeamento estruturado
von: Elisa Prata Pessanha
Veröffentlicht: (2023)
von: Elisa Prata Pessanha
Veröffentlicht: (2023)
Traduzindo The Awful Rowing Toward God, de Anne Sexton, para o português brasileiro através da perspectiva dos estudos feministas de tradução
von: Beatriz Guimarães
Veröffentlicht: (2019)
von: Beatriz Guimarães
Veröffentlicht: (2019)
POETAS-TRADUTORES: QUANDO A TRADUÇÃO ENCONTRA A CRIAÇÃO
von: Marlova Gonsales Aseff
Veröffentlicht: (2020)
von: Marlova Gonsales Aseff
Veröffentlicht: (2020)
A construção da personagem Aslan e suas relações com o universo cristão em língua inglesa e em língua portuguesa: um estudo baseado no corpus da obra de C. S. Lewis
von: Talita Serpa
Veröffentlicht: (2018)
von: Talita Serpa
Veröffentlicht: (2018)
Formação continuada e autopercepção de competência: um estudo com treinadores de tênis
von: Caio Corrêa Cortela
Veröffentlicht: (2019)
von: Caio Corrêa Cortela
Veröffentlicht: (2019)
O ATLAS SUBMERSO: POR UMA HISTÓRIA DA TRADUÇÃO COMO HISTÓRIA DA NÃO-TRADUÇÃO
von: Roberto Mulinacci
Veröffentlicht: (2021)
von: Roberto Mulinacci
Veröffentlicht: (2021)
ANALYSIS OF TILS PERCEPTIONS REGARDING THE PERFORMANCE IN REMOTE TEACHING
von: Sansão, Welbert Vinícius de Souza, et al.
Veröffentlicht: (2022)
von: Sansão, Welbert Vinícius de Souza, et al.
Veröffentlicht: (2022)
O bilinguismo do tradutor
von: Angela Jesuino Ferretto
Veröffentlicht: (2009)
von: Angela Jesuino Ferretto
Veröffentlicht: (2009)
As relações russo-brasileiras no pós-Guerra Fria
von: Graciela Bacigalupo Zubelzú de
Veröffentlicht: (2000)
von: Graciela Bacigalupo Zubelzú de
Veröffentlicht: (2000)
ANTROPOFAGIA, MESTIÇAGEM E ESTRANHAMENTO: TRADUÇÃO EM (DIS)CURSO
von: Alice Maria Araújo Ferreira
Veröffentlicht: (2013)
von: Alice Maria Araújo Ferreira
Veröffentlicht: (2013)
Análisis contingencial de la formación ética en programas de psicología en Colombia
von: Diana Paola Pulido-Castelblanco
Veröffentlicht: (2022)
von: Diana Paola Pulido-Castelblanco
Veröffentlicht: (2022)
Análisis contingencial de la formación ética en programas de psicología en Colombia
von: Diana Paola Pulido-Castelblanco
Veröffentlicht: (2022)
von: Diana Paola Pulido-Castelblanco
Veröffentlicht: (2022)
O CENTRO DE JUIZ DE FORA (MG) E OS “NOVOS CENTROS”: PARADOXOS DA URBANIDADE
von: Giuliano Orsi Marques de Carvalho
Veröffentlicht: (2005)
von: Giuliano Orsi Marques de Carvalho
Veröffentlicht: (2005)
Teoria e prática da tradução: o papel do tradutor
von: Ana Paula Trevisani
Veröffentlicht: (2007)
von: Ana Paula Trevisani
Veröffentlicht: (2007)
VOZES FEMININAS NAS TRADUÇÕES BRASILEIRAS DO DRAMA SHAKESPEARIANO
von: Marcia Amaral Peixoto Martins
Veröffentlicht: (2022)
von: Marcia Amaral Peixoto Martins
Veröffentlicht: (2022)
TRADUTOR – EM BUSCA DE NOVOS RUMOS
von: Jorge Manuel Costa Almeida e Pinho
Veröffentlicht: (2005)
von: Jorge Manuel Costa Almeida e Pinho
Veröffentlicht: (2005)
A "estrangeirização" de Venuti: o legado de Friedrich Schleiermacher aos estudos da tradução?
von: Mary Snell-Hornby
Veröffentlicht: (2012)
von: Mary Snell-Hornby
Veröffentlicht: (2012)
Iniciativa STROBE: subsídios para a comunicação de estudos observacionais
von: Monica Malta
Veröffentlicht: (2010)
von: Monica Malta
Veröffentlicht: (2010)
Ähnliche Einträge
-
TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO DA LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS: FORMAÇÃO E PESQUISA
von: Marianne Rossi Stumpf
Veröffentlicht: (2010) -
AS CONDIÇÕES DE TRABALHO DO TRADUTOR
von: Paulo Henriques Britto
Veröffentlicht: (2007) -
Um Breve Panorama Sobre a Formação de um Tradutor
von: Marcos Daniel do A. Divino
Veröffentlicht: (2008) -
Ensino de uma segunda língua estrangeira na formação de tradutores no par português-espanhol: uma análise das estruturas curriculares em duas universidades peruanas
von: Oscar Xavier Meléndez-Robles
Veröffentlicht: (2024) -
ENSINO SUPERIOR POLITÉCNICO DA TRADUÇÃO EM MACAU
von: Lurdes Escaleira
Veröffentlicht: (2013)