Enregistré dans:
| Auteur principal: | Paula Andrea Montoya Arango |
|---|---|
| Format: | Artículo científico |
| Langue: | es |
| Publié: |
Universidad de Antioquia
2022
|
| Sujets: | |
| Accès en ligne: | https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=499274201001 https://www.redalyc.org/journal/4992/499274201001/ https://www.redalyc.org/journal/4992/499274201001/html/ https://www.redalyc.org/journal/4992/499274201001/499274201001.epub https://www.redalyc.org/journal/4992/499274201001/movil |
| Tags: |
Ajouter un tag
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!
|
Documents similaires
Presentación: Mujeres y traducción en América Latina y el Caribe
par: Paula Andrea Montoya-Arango
Publié: (2020)
par: Paula Andrea Montoya-Arango
Publié: (2020)
Presentación La traducción literaria en el Gran Caribe Mutatis Mutandis Vol. 10, N.°1, 2017
par: Paula Andrea Montoya Arango
Publié: (2017)
par: Paula Andrea Montoya Arango
Publié: (2017)
Presentación
par: Paula Andrea Montoya Arango
Publié: (2022)
par: Paula Andrea Montoya Arango
Publié: (2022)
Presentación
par: Paula Andrea Montoya Arango
Publié: (2016)
par: Paula Andrea Montoya Arango
Publié: (2016)
Reseña sobre las 8avas Jornadas Andinas de Literatura Latinoamericana -JALLA 2008- “Latinoamericanismo y Globalización” TRADUCTORES Y TRADUCCIONES EN LA HISTORIA CULTURAL DE AMÉRICA LATINA Santiago de Chile, Chile
par: Paula Andrea Montoya Arango
Publié: (2008)
par: Paula Andrea Montoya Arango
Publié: (2008)
Presentación: Hacia una traductología feminista transnacional
par: Paula Andrea Montoya Arango
Publié: (2020)
par: Paula Andrea Montoya Arango
Publié: (2020)
Presentación del Dossier Traducción, género e identidad Mutatis Mutandis V. 8, No. 2, 2015
par: Paula Andrea Montoya Arango
Publié: (2015)
par: Paula Andrea Montoya Arango
Publié: (2015)
Francisco Lafarga, Pedro S. Méndez et Alfonso Saura (eds.) (2007). Literatura de viajes y traducción. Editorial Comares, Granada, 432 p.
par: Paula Andrea Montoya
Publié: (2010)
par: Paula Andrea Montoya
Publié: (2010)
RAFAEL POMBO: LA TRADUCTION ET LES ÉCHANGES INTERCULTURELS AU XIXe SIÈCLE EN COLOMBIE
par: Paula Andrea Montoya Arango
Publié: (2008)
par: Paula Andrea Montoya Arango
Publié: (2008)
Una investigación en historia de la traducción: cuatro traductores colombianos del siglo XIX
par: Paula Montoya
Publié: (2006)
par: Paula Montoya
Publié: (2006)
Benedikta Zur Nieden de Echavarría, traductora: transferencia cultural en el contexto pedagógico colombiano a mediados del siglo XX
par: Paula Andrea Montoya Arango
Publié: (2015)
par: Paula Andrea Montoya Arango
Publié: (2015)
Cine y traducción en México
par: Paula Navarro
Publié: (2000)
par: Paula Navarro
Publié: (2000)
La traducción y sus discursos
par: John Jairo Gómez Montoya
Publié: (2011)
par: John Jairo Gómez Montoya
Publié: (2011)
De la translación a la traducción
par: John Jairo Gómez Montoya
Publié: (2010)
par: John Jairo Gómez Montoya
Publié: (2010)
Congruencia programática en el Cono Sur. Argentina, Chile y Uruguay en perspectiva comparada
par: Mario Herrera
Publié: (2018)
par: Mario Herrera
Publié: (2018)
“The Art of translation”: Jiří Levý (1926–1967) y la otra historia de la Traductología Mutatis Mutandis Vol. 9, N.° 2, 2016
par: Paula Andrea Montoya
Publié: (2016)
par: Paula Andrea Montoya
Publié: (2016)
Nuevas perspectivas de investigación en la traducción especializada en lenguas románicas: aspectos comparativos, léxicos, fraseológicos, discursivos y didácticos
par: Giuseppe Trovato
Publié: (2021)
par: Giuseppe Trovato
Publié: (2021)
La historia de la traducción como disciplina teórica
par: Alexander Víktorovich Sadikov
Publié: (2005)
par: Alexander Víktorovich Sadikov
Publié: (2005)
Lectura agambeniana de la violencia contra niños en las dictaduras del Cono Sur
par: Viviana Masciadri
Publié: (2011)
par: Viviana Masciadri
Publié: (2011)
Por una práctica investigativa en la Escuela de Idiomas: una alternativa
par: Paula Andrea Montoya
Publié: (2003)
par: Paula Andrea Montoya
Publié: (2003)
Cuento, traducción y transferencias culturales en la revista colombiana ilustrada El Gráfico (1925-1941)
par: Paula Andrea Marín Colorado
Publié: (2018)
par: Paula Andrea Marín Colorado
Publié: (2018)
Zarandona, Juan Miguel (ed.). De Britania a Britonia. La leyenda artúrica en tierras de Iberia: cultura, literatura y traducción . Berna: Peter Lang, 2014, 459 p.
par: Santiago Arango Giraldo
Publié: (2015)
par: Santiago Arango Giraldo
Publié: (2015)
La ‘revuelta’ como perspectiva teórica para la crítica literaria actual
par: Paula Andrea Marín Colorado
Publié: (2010)
par: Paula Andrea Marín Colorado
Publié: (2010)
Traducción y cultura: reflexiones sobre la dimensión cultural de textos y su importancia para la traducción
par: ANGELIKA HENNECKE
Publié: (2015)
par: ANGELIKA HENNECKE
Publié: (2015)
García Yebra y la traducción
par: Lourdes Arencibia
Publié: (2011)
par: Lourdes Arencibia
Publié: (2011)
La Traductología en Brasil (2)
par: Paula Montoya
Publié: (2014)
par: Paula Montoya
Publié: (2014)
Discursos heterogéneos, ¿más allá de la polifonía?
par: Zulma Palermo
Publié: (2006)
par: Zulma Palermo
Publié: (2006)
Literatura y traducción
par: Patricia Simonson
Publié: (2017)
par: Patricia Simonson
Publié: (2017)
De la traducción
par: Valery Larbaud
Publié: (2011)
par: Valery Larbaud
Publié: (2011)
Que nada cante ni más allá ni más acá de la vida
par: Ángel Ortuño
Publié: (2012)
par: Ángel Ortuño
Publié: (2012)
Georges Bastin y la Historia de la traducción en América Latina
par: Alejandro Arroyave
Publié: (2013)
par: Alejandro Arroyave
Publié: (2013)
Categorización temática del análisis cultural: una propuesta para la traducción
par: Paula Igareda
Publié: (2011)
par: Paula Igareda
Publié: (2011)
Spoturno, M. L. (Org.). (2022). Subjetividad, discurso y traducción: la construcción del ethos en la escritura y la traducción. Ediciones Universidad de Valladolid
par: Marina Leivas Waquil
Publié: (2024)
par: Marina Leivas Waquil
Publié: (2024)
Presentación del Dossier Mutatis Mutandis Vol. 3, No.1.2010 Estudios culturales y traducción en Iberoamérica
par: Martha Lucía Pulido Correa
Publié: (2010)
par: Martha Lucía Pulido Correa
Publié: (2010)
Más allá de las fronteras: relaciones culturales entre Francia y la Península ibérica
par: M. Carme Figuerola Cabrol
Publié: (2017)
par: M. Carme Figuerola Cabrol
Publié: (2017)
Estudio de mercado de la traducción en Argentina, Chile y España: perfil académico y profesional de los traductores
par: María Isabel Diéguez Morales
Publié: (2014)
par: María Isabel Diéguez Morales
Publié: (2014)
Presentación de la obra de Karol Wojtyla Mousiké y del estudio crítico y traducción de Bogdan Piotrowski
par: Luis Augusto Castro Quiroga
Publié: (2008)
par: Luis Augusto Castro Quiroga
Publié: (2008)
Aplicaciones extraliterarias de algunas ideas borgeanas sobre la traducción: creatividad y habilidad literaria en los terrenos de la traducción comercial
par: Mercedes Guhl
Publié: (2011)
par: Mercedes Guhl
Publié: (2011)
De la letra al espíritu. La literatura prehispánica en el manuscrito y más allá del manuscrito
par: PATRICK JOHANSSON
Publié: (2005)
par: PATRICK JOHANSSON
Publié: (2005)
Sobre la historia de la traducción en España. Reseña de "Diccionario histórico de la traducción en España" de Francisco Lafarga y Luis Pegenaute (eds.)
par: Manuel Bruña Cuevas
Publié: (2011)
par: Manuel Bruña Cuevas
Publié: (2011)
Documents similaires
-
Presentación: Mujeres y traducción en América Latina y el Caribe
par: Paula Andrea Montoya-Arango
Publié: (2020) -
Presentación La traducción literaria en el Gran Caribe Mutatis Mutandis Vol. 10, N.°1, 2017
par: Paula Andrea Montoya Arango
Publié: (2017) -
Presentación
par: Paula Andrea Montoya Arango
Publié: (2022) -
Presentación
par: Paula Andrea Montoya Arango
Publié: (2016) -
Reseña sobre las 8avas Jornadas Andinas de Literatura Latinoamericana -JALLA 2008- “Latinoamericanismo y Globalización” TRADUCTORES Y TRADUCCIONES EN LA HISTORIA CULTURAL DE AMÉRICA LATINA Santiago de Chile, Chile
par: Paula Andrea Montoya Arango
Publié: (2008)