Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Ana María Agudelo
Format: Artículo científico
Language:es
Published: Universidad Nacional de Colombia 2017
Subjects:
Online Access:https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=503753965003
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Table of Contents:
  • La traducción del cuento policiaco en dos revistas colombianas de primera mitad del siglo XX: Chanchito y Crónica Ana María Agudelo Diana Paola Guzmán Lengua y Literatura lector Traducción entretenimiento cuento policiaco transferencia cultural La publicación de cuentos policiacos en dos revistas con públicos y prospectos diferentes como Crónica y Chanchito evidencia dinámicas de transferencia, reproducción y renovación del sistema literario en Colombia. La presencia de dicho género señala la existencia de un lector inclinado a la lectura por ocio y diversión. De igual forma, la traducción y el papel del traductor como agente cultural también se evidencian en la transformación que hace el propio traductor del contenido que traduce. Por otra parte, el artículo hace referencia a la renovación estética del repertorio que apareció en las publicaciones periódicas y al establecimiento de una interrelación entre culturas distantes. 2017 artículo científico 0123-5931 https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=503753965003 es http://www.redalyc.org/revista.oa?id=5037 Literatura: teoría, historia, crítica application/pdf Universidad Nacional de Colombia Literatura: teoría, historia, crítica (Colombia) Num.2 Vol.19