Saved in:
| Main Author: | Paloma Martínez |
|---|---|
| Format: | Artículo científico |
| Language: | es |
| Published: |
Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural
2014
|
| Subjects: | |
| Online Access: | https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=515751574021 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
Propuesta y desarrollo de una aproximación de generación de resúmenes abstractivos multigénero
by: Alberto Esteban
Published: (2017)
by: Alberto Esteban
Published: (2017)
LEGOLANG: Técnicas de deconstrucción aplicadas a las Tecnologías del Lenguaje Humano
by: P. Martínez-Barco
Published: (2013)
by: P. Martínez-Barco
Published: (2013)
Generación morfológica con algoritmos de aprendizaje profundo integrada en un sistema de traducción automática estadística
by: Carlos Escolano
Published: (2017)
by: Carlos Escolano
Published: (2017)
Traducción automática basada en n-gramas conexionistas
by: Francisco Zamora-Martínez
Published: (2010)
by: Francisco Zamora-Martínez
Published: (2010)
NowOnWeb: a NewsIR System
by: Javier Parapar
Published: (2007)
by: Javier Parapar
Published: (2007)
UNA MIRADA CONCEPTUAL A LA GENERACIÓN AUTOMÁTICA DE CÓDIGO
by: Carlos Mario Zapata
Published: (2010)
by: Carlos Mario Zapata
Published: (2010)
Modelo para la generación automática de pruebas tempranas basadas en búsquedas
by: Martha Dunia Delgado Dapena
Published: (2017)
by: Martha Dunia Delgado Dapena
Published: (2017)
Diseño y generación semi-automática de patrones adaptables para el Reconocimiento de Entidades
by: Mónica Marrero
Published: (2014)
by: Mónica Marrero
Published: (2014)
Desambiguación Verbal Automática: un estudio sobre el rendimiento de la información semántica argumental
by: José Priego García
Published: (2017)
by: José Priego García
Published: (2017)
Multilingual Access to Online Help Systems and Databases
by: Alejandro Revuelta-Martínez
Published: (2010)
by: Alejandro Revuelta-Martínez
Published: (2010)
Aplicación de Open HMI Tester como framework open-source para herramientas de pruebas de software
by: Pedro Luis Mateo Navarro
Published: (2009)
by: Pedro Luis Mateo Navarro
Published: (2009)
Empleo de métodos no supervisados basados en corpus para construir traductores autom ́aticos basados en reglas
by: Felipe Sánchez-Martínez
Published: (2009)
by: Felipe Sánchez-Martínez
Published: (2009)
Combinando patrones léxico-sintácticos y análisis de tópicos para la extracción automática de frases relevantes en textos
by: Yamel Pérez-Guadarramas
Published: (2017)
by: Yamel Pérez-Guadarramas
Published: (2017)
Integration of a Machine Translation System into the Editorial Process Flow of a Daily Newspaper
by: Juan Alberto Alonso Martín
Published: (2014)
by: Juan Alberto Alonso Martín
Published: (2014)
Modelo estocástico de traducción basado en N-gramas de tuplas bilingües y combinación log-lineal de características
by: José B. Mariño
Published: (2005)
by: José B. Mariño
Published: (2005)
Generación de resúmenes escalables de video
by: Abel Díaz Berenguer
Published: (2014)
by: Abel Díaz Berenguer
Published: (2014)
Una propuesta para el reconocimiento semiautomático de operaciones utilizando un enfoque lingüístico
by: Aldrin Fredy Jaramillo F.
Published: (2005)
by: Aldrin Fredy Jaramillo F.
Published: (2005)
Uso del punto de transición en la selección de términos índice para agrupamiento de textos cortos
by: Héctor Jiménez-Salazar
Published: (2005)
by: Héctor Jiménez-Salazar
Published: (2005)
Bologna Translation Service: Improving Access To Educational Courses Via Machine Translation (system demonstration)
by: Justyna Pietrzak
Published: (2013)
by: Justyna Pietrzak
Published: (2013)
Evaluación de un sistema de traducción automática basado en reglas o por qué BLEU sólo sirve para lo que sirve
by: Aingeru Mayor
Published: (2009)
by: Aingeru Mayor
Published: (2009)
Generación de resúmenes de comportamiento de un sistema medioambiental a partir de información no-textual
by: VÍCTOR FLORES FONSECA
Published: (2012)
by: VÍCTOR FLORES FONSECA
Published: (2012)
Using collocation segmentation to extract translation units in a phrase-based statistical machine translation system
by: Marta R. Costa-jussá
Published: (2010)
by: Marta R. Costa-jussá
Published: (2010)
Traducción automática estadística basada en n-gramas
by: Antonio Oliver
Published: (2005)
by: Antonio Oliver
Published: (2005)
El proyecto METIS-II
by: Toni Badia
Published: (2005)
by: Toni Badia
Published: (2005)
Descripción de los riesgos y desafíos para la integridad académica de aplicaciones generativas de inteligencia artificial
by: Roberto Navarro-Dolmestch
Published: (2023)
by: Roberto Navarro-Dolmestch
Published: (2023)
La tradautomaticidad: un concepto aplicado a la evaluación de sistemas de traducción automática
by: Joaquim Moré López
Published: (2006)
by: Joaquim Moré López
Published: (2006)
Medidas Internas y Externas en el Agrupamiento de Resúmenes Científicos de Dominios Reducidos
by: Diego A. Ingaramo
Published: (2007)
by: Diego A. Ingaramo
Published: (2007)
COMPENDIUM: Una herramienta de generación de resúmenes modular
by: Elena Lloret
Published: (2011)
by: Elena Lloret
Published: (2011)
Comparación de algoritmos de resumen de texto para el procesamiento de editoriales y noticias en español
by: Sebastián López-Trujillo
Published: (2021)
by: Sebastián López-Trujillo
Published: (2021)
Números duales y diferenciación automática para el cálculo numérico de velocidades y aceleraciones en el mecanismo esférico 4R
by: R. Peón
Published: (2018)
by: R. Peón
Published: (2018)
Uso de la información morfológica en el alineamiento Español-Euskara
by: E. Agirre
Published: (2006)
by: E. Agirre
Published: (2006)
El numero equivalente como medida de la información en analisis de datos
by: Javier Trejos Zelaya
Published: (1995)
by: Javier Trejos Zelaya
Published: (1995)
Propuesta de un método para el resumen automático de video
by: Yendrys Blanco Rosabal
Published: (2012)
by: Yendrys Blanco Rosabal
Published: (2012)
Algoritmo de Decodificación de Traducción Automática Estocástica basado en N-gramas
by: Josep M. Crego
Published: (2005)
by: Josep M. Crego
Published: (2005)
Jurisprudence search in Colombia based on Natural Language Processing (NLP) and Lynked Data
by: Cristian Camilo Ordoñez
Published: (2020)
by: Cristian Camilo Ordoñez
Published: (2020)
OpenTrad: Traducción automática de código abierto para las lenguas del Estado español
by: Iñaki Alegría Loinaz
Published: (2006)
by: Iñaki Alegría Loinaz
Published: (2006)
Construcción de los WordNets 3.0 para castellano y catalán mediante traducción automática de corpus anotados semánticamente
by: Antoni Oliver
Published: (2011)
by: Antoni Oliver
Published: (2011)
Matxin-Informatika: versión del traductor Matxin adaptada al dominio de la informática
by: Iñaki Alegria
Published: (2011)
by: Iñaki Alegria
Published: (2011)
Parallel Corpora based Translation Resources Extraction
by: Alberto Simões
Published: (2007)
by: Alberto Simões
Published: (2007)
Translating sentences from ‘original’ to ‘simplified’ Spanish
by: Sanja Stajner
Published: (2014)
by: Sanja Stajner
Published: (2014)
Similar Items
-
Propuesta y desarrollo de una aproximación de generación de resúmenes abstractivos multigénero
by: Alberto Esteban
Published: (2017) -
LEGOLANG: Técnicas de deconstrucción aplicadas a las Tecnologías del Lenguaje Humano
by: P. Martínez-Barco
Published: (2013) -
Generación morfológica con algoritmos de aprendizaje profundo integrada en un sistema de traducción automática estadística
by: Carlos Escolano
Published: (2017) -
Traducción automática basada en n-gramas conexionistas
by: Francisco Zamora-Martínez
Published: (2010) -
NowOnWeb: a NewsIR System
by: Javier Parapar
Published: (2007)