Salvato in:
| Autore principale: | |
|---|---|
| Natura: | Artículo científico |
| Lingua: | es |
| Pubblicazione: |
Instituto de Estudios Auriseculares
2015
|
| Soggetti: | |
| Accesso online: | https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=517551448015 |
| Tags: |
Aggiungi Tag
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne!!
|
Sommario:
- Santa Teresa de Jesús en Rumanía. Entrevista a Christian Tamas, traductor al rumano de las obras de Santa Teresa Amelia Sandu-Andrieș Lengua y Literatura Christian Tămaș recepción en Rumanía Santa Teresa de Jesús traducción de textos religiosos Teresa de Jesús vivió en el complicado siglo XVI español: una vida dedicada a la obediencia, la fundación de monasterios carmelitas y la escritura. La presente entrevista (modesto homenaje con motivo de los 500 años del nacimiento de la santa), nos permite un acercamiento a esta insigne personalidad de la litera - tura religiosa occidental desde la perspectiva del traductor de su obra al rumano. Catedrático de lengua y literatura árabe, novelista y traductor de italiano, catalán, francés, árabe, español, portugués, gaélico irlandés e inglés, Christian Tămaș pu - blicó, entre 1994 y 1998, cuatro de las obras esenciales de la escritora española, llevadas por primera vez ante el público rumano. Testigo lúcido de aquellos años de apertura y curiosidad intelectual, el traductor evoca aspectos relacionados con la recepción de la escritora en Rumanía, las dificultades del texto teresiano, el papel de la traducción religiosa, el estado actual del acto de lectura, las luces y las som- bras de la sociedad rumana de hoy en día. 2015 artículo científico 2328-1308 https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=517551448015 es http://www.redalyc.org/revista.oa?id=5175 Hipogrifo. Revista de literatura y cultura del Siglo de Oro application/pdf Instituto de Estudios Auriseculares Hipogrifo. Revista de literatura y cultura del Siglo de Oro (España) Num.1 Vol.3