Salvato in:
| Autore principale: | |
|---|---|
| Natura: | Artículo científico |
| Lingua: | es |
| Pubblicazione: |
Universidad Complutense de Madrid
2014
|
| Soggetti: | |
| Accesso online: | https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=525752887002 |
| Tags: |
Aggiungi Tag
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne!!
|
Sommario:
- REMAKES A LA ESPAÑOLA. EL PROCESO DE ADAPTACIÓN DE SERIES EXTRANJERAS EN ESPAÑA Belén Puebla Martínez Elena Carrillo Pascual Paola Copado Sánchez-Rico Comunicación Televisión Proceso productivo Series de televisión Producción audiovisual Programación televisiva Las adaptaciones o remakes responden al éxito de determinados productos a niv el mundial, lo que incita a pensar en el creciente des arrollo de una cultura audiovisual cada vez más global. De esta forma, con el siguient e trabajo pretendemos analizar cuáles son las diferencias y las similitudes entre una serie de ficción extranjera y su adaptación en la televisión española, poniendo espe cial interés en averiguar cuáles son los elementos que sufren una mayor adaptación, así como de qué forma se modifican los guiones para conseguir un producto ad ecuado para el público español. Para ello, haremos un recorrido por las series de f icción adaptadas en España (en las cinco cadenas generalistas) en el periodo comprendi do desde el año 2000 hasta 2013 a través de un análisis cualitativo en el que estudia remos variables relacionadas con el contenido de los productos audiovisuales (caracterí sticas formales, personajes, cabecera, tramas, estética y diálogos) que nos perm itan su comparación. 2014 artículo científico 1575-2844 https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=525752887002 es http://www.redalyc.org/revista.oa?id=5257 Vivat Academia application/pdf Universidad Complutense de Madrid Vivat Academia (España) Num.127