Saved in:
| Main Author: | Paloma López Zurita |
|---|---|
| Format: | Artículo científico |
| Language: | es |
| Published: |
El Colegio de México, A.C.
2018
|
| Subjects: | |
| Online Access: | https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=525958290008 https://www.redalyc.org/journal/5259/525958290008/ https://www.redalyc.org/journal/5259/525958290008/html/ https://www.redalyc.org/journal/5259/525958290008/525958290008.epub https://www.redalyc.org/journal/5259/525958290008/movil |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
La traducción de los culturemas (Discusión al margen de la traducción de una novela de Guillermo Arriaga)
by: Olivia Narcisa Petrescu
Published: (2011)
by: Olivia Narcisa Petrescu
Published: (2011)
Estudio lexicológico semántico sobre los verbos geben-bekommen y la relación antonímica de inversión
by: Paloma SÁNCHEZ
Published: (2009)
by: Paloma SÁNCHEZ
Published: (2009)
El léxico de la gestión turística en lengua francesa en el Diccionario Multilingue de Turismo: análisis contrastivo con la lengua inglesa
by: Mª Elena Baynat Monreal
Published: (2017)
by: Mª Elena Baynat Monreal
Published: (2017)
Análisis contrastivo alemán-español de los verbos fragen-antworten / lehren-lernen
by: Paloma SÁNCHEZ HERNÁNDEZ
Published: (2010)
by: Paloma SÁNCHEZ HERNÁNDEZ
Published: (2010)
El léxico del dialecto chileno: Diccionario de uso del español de Chile DUECh
by: Leopoldo Sáez Godoy
Published: (2012)
by: Leopoldo Sáez Godoy
Published: (2012)
HELENISMOS COMUNES A LA LITERATURA Y A LA MÚSICA
by: Manuel Antonio Quirós Rodríguez
Published: (2005)
by: Manuel Antonio Quirós Rodríguez
Published: (2005)
NEOLOGISMOS NO PORTUGUÊS DE RORAIMA
by: Eliabe dos Santos Procópio
Published: (2022)
by: Eliabe dos Santos Procópio
Published: (2022)
Generación de nuevos significados, mediante la metonimia, en el parlache
by: Juan Manuel Pérez Sánchez
Published: (2009)
by: Juan Manuel Pérez Sánchez
Published: (2009)
O LÉXICO TOPONÍMICO: NOMES DE MOTIVAÇÕES DE NATUREZA ANTROPOCULTURAL NA TOPONÍMIA DE ALAGOAS
by: Pedro Antônio Gomes Melo
Published: (2017)
by: Pedro Antônio Gomes Melo
Published: (2017)
METÁFORAS ZOONÍMICAS DE HUMANOS EN EL ESPAÑOL DE COSTA RICA: CABALLO, YEGUA/BURRO, PERRO-PERRA, VACA Y ZORRA. ESTUDIO DIFERENCIAL-CONTRASTIVO
by: Víctor Ml. Sánchez Corrales
Published: (2012)
by: Víctor Ml. Sánchez Corrales
Published: (2012)
Cine de animación made in Spain: doblaje y subtitulación de elementos culturales
by: Adrián Fuentes-Luque
Published: (2020)
by: Adrián Fuentes-Luque
Published: (2020)
Glosario del primitivo léxico Ibero-Rom nico : proyecto de informatización : homenaje a Rafael Lapesa en sus noventa años, 8-II-1998
Published: (1998)
Published: (1998)
Diseño inicial de un instrumento fonético-acústico para evaluar la familiaridad de los sujetos con unidades léxicas
by: María Natalia Castillo Fadić
Published: (2019)
by: María Natalia Castillo Fadić
Published: (2019)
REFERENCIAS CULTURALES EN EL ÁMBITO DE LA FLORA: ESTRATEGIAS TRASLATIVAS EN FOLLETOS TURÍSTICOS DE LA REGIÓN DE MURCIA (ESPAÑA)
by: Jorge Soto Almela
Published: (2014)
by: Jorge Soto Almela
Published: (2014)
La terminología del vino y la viña jerezana en inglés. Un caso concreto
by: Paloma López Zurita
Published: (2016)
by: Paloma López Zurita
Published: (2016)
Wikis en lenguas para fines específicos y su traducción
by: Raquel Lázaro Gutiérrez
Published: (2010)
by: Raquel Lázaro Gutiérrez
Published: (2010)
Chilenismos y diccionarios académicos. Una (h) ojeada
by: Leopoldo Sáez Godoy
Published: (2014)
by: Leopoldo Sáez Godoy
Published: (2014)
Cuento, traducción y transferencias culturales en la revista colombiana ilustrada El Gráfico (1925-1941)
by: Paula Andrea Marín Colorado
Published: (2018)
by: Paula Andrea Marín Colorado
Published: (2018)
Modelación y simulación numérica de la Ecuación de Richards para problemas de infiltración
by: Iván Cristian Naula Reina
Published: (2016)
by: Iván Cristian Naula Reina
Published: (2016)
Los problemas del patrimonio inmaterial: uso y abuso de los animales en España
by: Eloy Gómez Pellón
Published: (2017)
by: Eloy Gómez Pellón
Published: (2017)
Para la historia de camiseta, un americano inadvertido
by: ESTHER HERNÁNDEZ
Published: (2011)
by: ESTHER HERNÁNDEZ
Published: (2011)
Ford : n unconventional biography of the men and their times / Booton Herndon
by: Herndon, Booton
Published: (1947)
by: Herndon, Booton
Published: (1947)
Entre la agenda política y la política de traducción: el caso de The West Indian Review (1934-1940)
by: Thomas Rothe
Published: (2018)
by: Thomas Rothe
Published: (2018)
Nueva planta del diccionario de la Real Academia Española
Published: (1977)
Published: (1977)
Bicentenario: reflexiones sobre nacimiento, desarrollo y caída de un sistema político
by: ANTONIO A. MARTINO
Published: (2011)
by: ANTONIO A. MARTINO
Published: (2011)
Socialism and Identity in the Life and Works of Richard Wright
by: Juan D. Gómez
Published: (2015)
by: Juan D. Gómez
Published: (2015)
Ética para matador. Savater, los toros y la ética.
by: Gustavo Ortiz-Millán
Published: (2014)
by: Gustavo Ortiz-Millán
Published: (2014)
La herencia de las lenguas
by: Marc Crépon
Published: (2010)
by: Marc Crépon
Published: (2010)
Sobre la obra de Ludwig Lewisohn El Caso del Sr. Crump y su traducción al español
by: Martha Pulido Correa
Published: (2008)
by: Martha Pulido Correa
Published: (2008)
Mazatl n rodar con Ford / Miguel µngel Castillo Ortíz
by: Castillo Ortíz, Miguel Ángel
Published: (2006)
by: Castillo Ortíz, Miguel Ángel
Published: (2006)
Consideraciones para una historia de la traducción poética en México (1950-1970): métodos y cartografías
by: Álvaro Ruiz Rodilla
Published: (2022)
by: Álvaro Ruiz Rodilla
Published: (2022)
Gaige kaifang zhong hanyu cihui de fazhan / Guanglei Chen, Lian Tao
by: Guanglei, Chen
by: Guanglei, Chen
Do coro à orquestra, da orquestra para o coro: A gestualidade dramático-musical segundo Richard Wagner
by: Marcus Mota
Published: (2024)
by: Marcus Mota
Published: (2024)
Terminología y fraseología del texto técnico en alemán: características y problemas en la aplicación de la traducción automática
by: María-Pilar Castillo Bernal
Published: (2021)
by: María-Pilar Castillo Bernal
Published: (2021)
Audiodescripción eclesiástica: la iglesia desde una perspectiva semiótica y traductológica
by: María Lax-López
Published: (2023)
by: María Lax-López
Published: (2023)
La casa de los espíritus de Isabel Allende entre el original y sus dos traducciones al árabe
by: Shaimaa Mohammad Abdel Fattah Radwan
Published: (2023)
by: Shaimaa Mohammad Abdel Fattah Radwan
Published: (2023)
Traducción revisada por la autora: la semiautotraducción en La casa de los conejos de Laura Alcoba
by: María Eugenia Ghirimoldi
Published: (2022)
by: María Eugenia Ghirimoldi
Published: (2022)
Revisión preliminar del estado actual de la traducción e interpretación oficial en Colombia
by: JUAN FELIPE ZULUAGA MOLINA
Published: (2020)
by: JUAN FELIPE ZULUAGA MOLINA
Published: (2020)
La heterogeneidad en los discursos de especialidad en francés
by: José Ruiz Moreno
Published: (2001)
by: José Ruiz Moreno
Published: (2001)
Els aliments i l'alimentació en el diccionari de l'obra literària d'Enric Valor. La natura (DOLEV-Natura)
by: Martines Llinares, Joan de Déu
Published: (2021)
by: Martines Llinares, Joan de Déu
Published: (2021)
Similar Items
-
La traducción de los culturemas (Discusión al margen de la traducción de una novela de Guillermo Arriaga)
by: Olivia Narcisa Petrescu
Published: (2011) -
Estudio lexicológico semántico sobre los verbos geben-bekommen y la relación antonímica de inversión
by: Paloma SÁNCHEZ
Published: (2009) -
El léxico de la gestión turística en lengua francesa en el Diccionario Multilingue de Turismo: análisis contrastivo con la lengua inglesa
by: Mª Elena Baynat Monreal
Published: (2017) -
Análisis contrastivo alemán-español de los verbos fragen-antworten / lehren-lernen
by: Paloma SÁNCHEZ HERNÁNDEZ
Published: (2010) -
El léxico del dialecto chileno: Diccionario de uso del español de Chile DUECh
by: Leopoldo Sáez Godoy
Published: (2012)