Saved in:
| Main Author: | Brunno V. G. Vieira |
|---|---|
| Format: | Artículo científico |
| Language: | pt |
| Published: |
Sociedade Brasileira de Estudos Clássicos
2013
|
| Subjects: | |
| Online Access: | https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=601770907003 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
SÊNECA. Agamêmnon. Tradução, introdução, posfácio e notas José Eduardo dos Santos Lohner. 1.ª ed. São Paulo, Globo, 2009, 253 p., ISBN 978-85-250-4663-5
by: Brunno V. G. Vieira
Published: (2008)
by: Brunno V. G. Vieira
Published: (2008)
Mito e tradição literária na luta entre Hércules e Anteu:Farsália, 4.589-665
by: Brunno V. G. Vieira
Published: (2007)
by: Brunno V. G. Vieira
Published: (2007)
Donini, pierluigi, ferrari, franco, o exercício da razão no mundo clássico, perfil de filosofia antiga (tradução de maria da graça gomes de pina), s. paulo, annablume clássica 2012, 498 pps.
by: José Trindade Santos
Published: (2012)
by: José Trindade Santos
Published: (2012)
Pós-colonialismo e tradução: uma análise do romance Half a Life e sua tradução para o português
by: Mirian Ruffini
Published: (2019)
by: Mirian Ruffini
Published: (2019)
Wenía: o surgimento dos antepassados - Leitura e tradução de um canto narrativo ameríndio (Marubo, Amazônia Ocidental)
by: Pedro de Niemeyer Cesarino
Published: (2018)
by: Pedro de Niemeyer Cesarino
Published: (2018)
FRANCISCO, R. e ZAVAGLIA, C. Parece mas não é: as armadilhas na tradução do italiano para o Português.
by: Marília Bezerra Cacho
Published: (2011)
by: Marília Bezerra Cacho
Published: (2011)
Contribuições da leitura multimodal na perspectiva do (multi)letramento para o ensino inclusivo
by: Gláucia Vieira Cândido
Published: (2021)
by: Gláucia Vieira Cândido
Published: (2021)
Consciência fonológica e fonoarticulatória na aquisição da leitura e da escrita
by: Maria José Blaskovski Vieira
Published: (2010)
by: Maria José Blaskovski Vieira
Published: (2010)
O Em favor do inválido, de Lísias introdução, tradução e notas
by: André Rodrigues Bertacchi
Published: (2018)
by: André Rodrigues Bertacchi
Published: (2018)
Uma leitura da terra e do mar em Domingos Pellegrini e Miguel Sanches Neto
by: Naira de Almeida Nascimento
Published: (2009)
by: Naira de Almeida Nascimento
Published: (2009)
Quando gestos não políticos são políticos: a tradução brasileira de Giovanni’s Room, de James Baldwin, e a questão da homossexualidade
by: Lauro Amorim
Published: (2014)
by: Lauro Amorim
Published: (2014)
O clássico traduzido: Jorge Luis Borges sobre leitura e tradução
by: FABIANO SEIXAS FERNANDES
Published: (2011)
by: FABIANO SEIXAS FERNANDES
Published: (2011)
Uma nova e instigante leitura do universo machadiano
by: Heloisa Toller Gomes
Published: (2008)
by: Heloisa Toller Gomes
Published: (2008)
Repetição, originalidade e tradução
by: Kelvin Falcão Klein
Published: (2016)
by: Kelvin Falcão Klein
Published: (2016)
Apresentação: leitura e experiência
by: Ligia Gonçalves Diniz
Published: (2019)
by: Ligia Gonçalves Diniz
Published: (2019)
Luto e comida no último canto da Ilíada
by: TEODORO RENNÓ ASSUNÇÃO
Published: (2005)
by: TEODORO RENNÓ ASSUNÇÃO
Published: (2005)
A rima nos cantos populares: contribuições para o rimário brasileiro
by: Álvaro Silveira Faleiros
Published: (2006)
by: Álvaro Silveira Faleiros
Published: (2006)
Tomás Pereira. Obras. Coordenação de Luís Filipe Barreto; tradução de latim para português de Arnaldo do Espírito Santo; leitura, transcrição e notas de Ana Cristina da Costa Gomes, Isabel Murta Pina e Pedro Lage Correia. Lisboa, Centro Científico e Cultural de Macau, I. P., 2011. Vol. I: 745 pp.
by: JOÃO MANUEL NUNES TORRÃO
Published: (2012)
by: JOÃO MANUEL NUNES TORRÃO
Published: (2012)
Palavras dos editores convidados. César Aira: autoria, crítica e tradução
by: Cristian Molina
Published: (2021)
by: Cristian Molina
Published: (2021)
Cavendish, Sueli e Valois, Michelle (Org). Teoria e prática da tradução literária. Recife: Editora UFPE, 2014. 243p
by: Sonia Ramalho Farias
Published: (2015)
by: Sonia Ramalho Farias
Published: (2015)
Um beijo retórico: tradução e comentário da Carta 3.14 de Frontão a Marco Aurélio
by:
Published: (2025)
by:
Published: (2025)
Ricoeur, P. Sobre a tradução. Tradução de Patrícia Lavelle. Belo Horizonte: Editora da UFMG, 2011. 71 p
by: Juliana Steil
Published: (2014)
by: Juliana Steil
Published: (2014)
Literatura, tradução, adaptação e intermidialidade: entrevista com Thaïs Flores Nogueira Diniz
by: Cleber da Silva Luz
Published: (2021)
by: Cleber da Silva Luz
Published: (2021)
Intercâmbios finisseculares: o português entre norma e tradução
by: Andrea Ragusa
Published: (2024)
by: Andrea Ragusa
Published: (2024)
O canto das Sereias e a embriaguez do tradutor
by: Izabela Leal
Published: (2012)
by: Izabela Leal
Published: (2012)
Alberto Mussa e a tradução
by: Pere Comellas
Published: (2017)
by: Pere Comellas
Published: (2017)
Questions Concerning Certain Faculties Claimed for Man de Charles Sanders Peirce, tradução para o português do Brasil
by: Rodrigo Borges de Faveri
Published: (2005)
by: Rodrigo Borges de Faveri
Published: (2005)
François Cheng: el canto de las piedras
by: Jorge Esquinca
Published: (2014)
by: Jorge Esquinca
Published: (2014)
A destruição do muro aqueu no canto XII da Ilíada: questões e interpretações
by: Antonio Orlando Dourado-Lopes
Published: (2016)
by: Antonio Orlando Dourado-Lopes
Published: (2016)
Josely Vianna Baptista: uma poética xamânica da tradução e da tradição
by: Celia Pedrosa
Published: (2018)
by: Celia Pedrosa
Published: (2018)
Blake, William. O casamento do céu e do inferno & outros escritos. Seleção, tradução e apresentação de Alberto Marsicano. Porto Alegre: L&PM, 2007, 136 pp.
by: Juliana Steil UFSC
Published: (2008)
by: Juliana Steil UFSC
Published: (2008)
Sobre as relações entre a linguagem e o homem: caminhos de leitura em Émile Benveniste
by: Aya Ono
Published: (2014)
by: Aya Ono
Published: (2014)
Uma tradução cultural da Odisseia de Homero em quadrinhos ou os fios sutis e tenazes que amarram a modernidade e a antiguidade
by: TEREZA VIRGÍNIA RIBEIRO BARBOSA
Published: (2017)
by: TEREZA VIRGÍNIA RIBEIRO BARBOSA
Published: (2017)
Autoria contra tradução ou tradução como autoria: Milan Kundera, Jorge Luis Borges e o fim do indivíduo
by: Pere Comellas
Published: (2009)
by: Pere Comellas
Published: (2009)
Apontamentos basilares para os estudos da tradução feminista na América Latina
by: Luciana Carvalho Fonseca
Published: (2020)
by: Luciana Carvalho Fonseca
Published: (2020)
Cataldo Parísio Sículo, Epístolas. I Parte. Fixação do texto latino, tradução, prefácio e notas de Américo da Costa Ramalho e de Augusta Fernanda Oliveira e Silva. Lisboa, Imprensa Nacional ‐ Casa da Moeda, 2010, 699pp.
by: ANTÓNIO ANDARDE
Published: (2010)
by: ANTÓNIO ANDARDE
Published: (2010)
A tradução e seus discursos
by: Antoine Berman
Published: (2009)
by: Antoine Berman
Published: (2009)
O sistema alexandrino e o sistema epicurista na filosofia da história do jovem Marx
by: Júlia Lemos Vieira
Published: (2017)
by: Júlia Lemos Vieira
Published: (2017)
TRADUÇÃO. Explorações no realismo animista: notas sobre a leitura e a escrita da literatura, cultura e sociedade africana
by: Harry Garuba
Published: (2012)
by: Harry Garuba
Published: (2012)
Ediouro: políticas editoriais e a tradução de obras literárias italianas
by: Joseni Terezinha Frainer Pasqualini
Published: (2016)
by: Joseni Terezinha Frainer Pasqualini
Published: (2016)
Similar Items
-
SÊNECA. Agamêmnon. Tradução, introdução, posfácio e notas José Eduardo dos Santos Lohner. 1.ª ed. São Paulo, Globo, 2009, 253 p., ISBN 978-85-250-4663-5
by: Brunno V. G. Vieira
Published: (2008) -
Mito e tradição literária na luta entre Hércules e Anteu:Farsália, 4.589-665
by: Brunno V. G. Vieira
Published: (2007) -
Donini, pierluigi, ferrari, franco, o exercício da razão no mundo clássico, perfil de filosofia antiga (tradução de maria da graça gomes de pina), s. paulo, annablume clássica 2012, 498 pps.
by: José Trindade Santos
Published: (2012) -
Pós-colonialismo e tradução: uma análise do romance Half a Life e sua tradução para o português
by: Mirian Ruffini
Published: (2019) -
Wenía: o surgimento dos antepassados - Leitura e tradução de um canto narrativo ameríndio (Marubo, Amazônia Ocidental)
by: Pedro de Niemeyer Cesarino
Published: (2018)