Saved in:
| Main Author: | Leni Ribeiro Leite |
|---|---|
| Format: | Artículo científico |
| Language: | en |
| Published: |
Sociedade Brasileira de Estudos Clássicos
2024
|
| Subjects: | |
| Online Access: | https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=601777878015 https://www.redalyc.org/journal/6017/601777878015/ https://www.redalyc.org/journal/6017/601777878015/html/ https://www.redalyc.org/journal/6017/601777878015/601777878015.epub https://www.redalyc.org/journal/6017/601777878015/movil https://doi.org/10.24277/classica.v37.2024.1109 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
SILVAS EM TRÊS TEMPOS: EMULAÇÃO E ENGENHO EM ESTÁCIO, POLIZIANO, QUEVEDO
by: Leni Ribeiro Leite
Published: (2017)
by: Leni Ribeiro Leite
Published: (2017)
O ENSINO DE LÍNGUA LATINA NO BRASIL: PERCURSO E PERSPECTIVAS
by: Leni Ribeiro Leite
Published: (2014)
by: Leni Ribeiro Leite
Published: (2014)
A CONSTRUÇÃO DA PERSONA NA SÁTIRA 6 DE JUVENAL
by: Leni Ribeiro Leite
Published: (2018)
by: Leni Ribeiro Leite
Published: (2018)
O panegírico como proposta de redação e seu caráter argumentativo
by: Leni Ribeiro Leite
Published: (2018)
by: Leni Ribeiro Leite
Published: (2018)
Sand, George. François, o menino abandonado. Tradução de Liliana Mendonça. São Paulo: Kazuá, 2017, 92 p.
by: André Luís Leite de Menezes
Published: (2020)
by: André Luís Leite de Menezes
Published: (2020)
PLATH, Sylvia. A redoma de vidro. Tradução de Chico Mattoso. São Paulo: Globo, 2014. 280 p.
by: Bárbara Costa Ribeiro
Published: (2017)
by: Bárbara Costa Ribeiro
Published: (2017)
BATISTA, Marta Rossetti. Anita Malfatti no tempo e no espaço. São Paulo: Editora 34, Edusp, 2006. 2 v.
by: Julio Roberto Katinsky
Published: (2007)
by: Julio Roberto Katinsky
Published: (2007)
Conversa Cortada: A correspondência entre Antonio Candido e Ángel Rama – O esboço de um projeto latino-americano 1960-1983. Candido, Antonio; Rama, Ángel. Trad.: Ernani Ssó. In: Rocca, Pablo (Org.). São Paulo/Rio de Janeiro: Edusp/Ouro sobre Azul, 2018
by: Fábio Salem Daie
Published: (2018)
by: Fábio Salem Daie
Published: (2018)
Casimiro de Brito
by: Sergio Ernesto Ríos
Published: (2008)
by: Sergio Ernesto Ríos
Published: (2008)
Andréia Guerini. Gênero e Tradução no Zibaldone de Leopardi. São Paulo: EDUSP, 2007, 176 pp
by: Marie Helene Catherine Torres
Published: (2008)
by: Marie Helene Catherine Torres
Published: (2008)
Whitman, Walt. Sobre Folhas de Relva. Tradução de Rodrigo Garcia Lopes. São Paulo: Iluminuras, 2005.
by: Gentil Saraiva Jr.
Published: (2008)
by: Gentil Saraiva Jr.
Published: (2008)
Mcewan, Ian. Enclausurado. Tradução de Jorio Dauster. São Paulo: Companhia das Letras, 2016, 200 p.
by: Marcia Goretti Carvalho
Published: (2020)
by: Marcia Goretti Carvalho
Published: (2020)
Waltencir Alves de Oliveira–O gosto dos extremos: tensãoe dualidade na poesia de João Cabral de Melo Neto, de Pedrado Sonoa Andando Sevilha. São Paulo: Edusp; Fapesp, 2012
by: Solange Fiuza Cardoso Yokozawa
Published: (2015)
by: Solange Fiuza Cardoso Yokozawa
Published: (2015)
Fonseca, L. C. Inglês Jurídico– Tradução e Terminologia. São Paulo: Lexema, 2014. 253 p
by: Juliana Steil
Published: (2014)
by: Juliana Steil
Published: (2014)
London, Jack. Caninos Brancos. Tradução de Sonia Moreira. São Paulo: Companhia das Letras, 2014, 294 p.
by: Bill Bob Adonis Arinos Lima e Sousa
Published: (2016)
by: Bill Bob Adonis Arinos Lima e Sousa
Published: (2016)
Pérez-Reverte, Arturo. A Rainha do Sul. Tradução de Antonio Fernando Borges. São Paulo: Companhia das Letras, 2004, 521 pp
by: Júlio César Neves Monteiro
Published: (2007)
by: Júlio César Neves Monteiro
Published: (2007)
Levrero, Mario. O romance luminoso. Tradução de Antônio Xerxenesky. São Paulo: Companhia das Letras, 2018, 645 p.
by: Pedro Furtado
Published: (2021)
by: Pedro Furtado
Published: (2021)
ADICHIE, Chimamanda Ngozi. Hibisco roxo. Tradução de Julia Romeu. São Paulo: Companhia das Letras, 2011, 324 p.
by: Leide Daiane de A. Oliveira
Published: (2018)
by: Leide Daiane de A. Oliveira
Published: (2018)
Viana, V.; Tagnin, S. E. O. (Org.). Corpora na Tradução. São Paulo: Hub Editorial, 2015. 331p
by: Raphael Marco Oliveira Carneiro
Published: (2015)
by: Raphael Marco Oliveira Carneiro
Published: (2015)
NEWKEY-BURDEN, Chas. The Wanted: a biografia não autorizada. Tradução de Mariana Varella. São Paulo: Prumo, 2013. 200p.
by: José Helder de Lima Costa
Published: (2017)
by: José Helder de Lima Costa
Published: (2017)
Beatriz Sarl. Jorge Luis Borges, um escritor na periferia.Tradução de Samuel Titan Jr. São Paulo: Iluminuras, 2008
by: Júlio César Neves Monteiro
Published: (2008)
by: Júlio César Neves Monteiro
Published: (2008)
Adichie, C. Ngozi. Sejamos todos feministas. Tradução de Christina Baum. São Paulo: Companhia das Letras, 2015, 63 p.
by: Tom Jones da Silva Carneiro
Published: (2017)
by: Tom Jones da Silva Carneiro
Published: (2017)
Fitzgerald, F. Scott. O Grande Gatsby. Tradução de Vanessa Bárbara. São Paulo: Companhia das Letras, 2011. 249 p.
by: Antonia de Jesus Sales
Published: (2016)
by: Antonia de Jesus Sales
Published: (2016)
Borges, Jorge Luis. O Aleph. Tradução de Davi Arrigucci Jr. São Paulo: Companhia das Letras, 2008, 156 pp.
by: Marlova Aseff
Published: (2008)
by: Marlova Aseff
Published: (2008)
Umberto Eco. Quase a mesma coisa: experiências de tradução. São Paulo: Record, 2007, 458 pp. Tradução de Eliana Aguiar
by: Andréia Guerini
Published: (2008)
by: Andréia Guerini
Published: (2008)
PEREC, Georges. Tentativa de esgotamento de um local parisiense. Tradução de Ivo Barroso. São Paulo: G. Gili, 2016, 60 p.
by: Manlio de Medeiros Speranzini
Published: (2017)
by: Manlio de Medeiros Speranzini
Published: (2017)
Paz, Octavio. Areias Movediças. Tradução: André Caramuru Aubert. Ilustrações: Gabriel Pacheco. - São Paulo: SESI-SP Editora, 2018, 64p.
by: Vinícius de Oliveira
Published: (2020)
by: Vinícius de Oliveira
Published: (2020)
“Delicadezas periféricas”- Beatriz Sarlo, Modernidade periférica. Buenos Aires 1920 e 1930. Tradução Júlio Pimentel. São Paulo: Cosac & Naify, 2010.
by: Eliane Robert Moraes
Published: (2011)
by: Eliane Robert Moraes
Published: (2011)
Beckett, Samuel. Esperando Godot. Tradução e prefácio de Fábio de Souza Andrade. São Paulo: Cosacnaify, 2005 (3.ª reimpressão 2009), 240 p
by: Andrea Santurbano
Published: (2009)
by: Andrea Santurbano
Published: (2009)
Campos, Haroldo de. Traduzione, transcreazione, saggi. Tradução e organização de Andrea Lombardi e Gaetano D’Itria. Nápoles: Oèdipus/Fundação da Biblioteca Nacional, 2016.
by: Yuri Brunello
Published: (2017)
by: Yuri Brunello
Published: (2017)
SÊNECA. Agamêmnon. Tradução, introdução, posfácio e notas José Eduardo dos Santos Lohner. 1.ª ed. São Paulo, Globo, 2009, 253 p., ISBN 978-85-250-4663-5
by: Brunno V. G. Vieira
Published: (2008)
by: Brunno V. G. Vieira
Published: (2008)
Arlt, R. Águas-fortes portenhas seguidas por águas-fortes cariocas. Tradução de Maria Paula Gurgel Ribeiro. São Paulo: Iluminuras, 2013. 368 p
by: Viviana Gelado
Published: (2014)
by: Viviana Gelado
Published: (2014)
Wisnik, José Miguel. Veneno remédio. O futebol e o Brasil. São Paulo: Companhia das Letras, 2013. 446 pp.
by: Iván Pérez Daniel
Published: (2014)
by: Iván Pérez Daniel
Published: (2014)
Tradução
by:
Published: (2006)
by:
Published: (2006)
Aspectos da produção teórica e da organização do arquivo de documentos do geógrafo Milton Santos
by: Flavia Grimm
Published: (2011)
by: Flavia Grimm
Published: (2011)
Brecht, Bertolt. A Santa Joana dos Matadouros. Tradução e apresentação de Roberto Schwarz. São Paulo: Cosac Naify, 2001 (1.ª reimpressão 2009), 218 p
by: Andrea Santurbano
Published: (2009)
by: Andrea Santurbano
Published: (2009)
Britto, Paulo Henriques. A Tradução Literária. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 2012. 160p
by: Gilles Jean Abes
Published: (2015)
by: Gilles Jean Abes
Published: (2015)
Cesco, Andréa; Abes, Gilles Jean; Bergmann, Juliana Cristina Faggion (Orgs.). Tradução Literária: Veredas e desafios. São Paulo: Rafael Copetti, 2016, 137 p.
by: Ingrid Bignardi
Published: (2016)
by: Ingrid Bignardi
Published: (2016)
María Luisa Bombal. A última névoa e A amortalhada. Tradução e posfácio: Laura Janina Hosiasson. São Paulo: Cosac Naify, 2013, 224 p.
by: CRISTIANE CHECCHIA
Published: (2014)
by: CRISTIANE CHECCHIA
Published: (2014)
Coleção Narrativas da Escravidão. São Paulo: Editora Hedra, 2020.
by: Vanessa Lopes Lourenço Hanes
Published: (2022)
by: Vanessa Lopes Lourenço Hanes
Published: (2022)
Similar Items
-
SILVAS EM TRÊS TEMPOS: EMULAÇÃO E ENGENHO EM ESTÁCIO, POLIZIANO, QUEVEDO
by: Leni Ribeiro Leite
Published: (2017) -
O ENSINO DE LÍNGUA LATINA NO BRASIL: PERCURSO E PERSPECTIVAS
by: Leni Ribeiro Leite
Published: (2014) -
A CONSTRUÇÃO DA PERSONA NA SÁTIRA 6 DE JUVENAL
by: Leni Ribeiro Leite
Published: (2018) -
O panegírico como proposta de redação e seu caráter argumentativo
by: Leni Ribeiro Leite
Published: (2018) -
Sand, George. François, o menino abandonado. Tradução de Liliana Mendonça. São Paulo: Kazuá, 2017, 92 p.
by: André Luís Leite de Menezes
Published: (2020)