Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: José Carlos Reyes Pérez
Format: Artículo científico
Sprache:es
Veröffentlicht: Universidad Finis Terrae 2024
Schlagworte:
Online-Zugang:https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=615778537004
https://www.redalyc.org/journal/6157/615778537004/
https://www.redalyc.org/journal/6157/615778537004/html/
https://www.redalyc.org/journal/6157/615778537004/615778537004.epub
https://www.redalyc.org/journal/6157/615778537004/movil
https://doi.org/10.38123/amox12.422
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Inhaltsangabe:
  • Dos traducciones y un original. Adaptaciones editoriales del texto de “El marxismo de Mao” de Rossana Rossanda en sus ediciones en español. 1971-1975 José Carlos Reyes Pérez Historia método comparativo Traducción cultural industria editorial en español proyectos editoriales de izquierda El artículo presenta las traducciones de un texto originalmente escrito en italiano y reflexiona sobre la importante labor de la traducción cultural y las adaptaciones editoriales que dicho texto tuvo en los proyectos de Ediciones ERA, Pasado y Presente y Anagrama. Utilizando el método comparativo, el autor expone la historia de estas tres editoriales y sus proyectos político-intelectuales. Concluye con un diagnóstico de la importancia de la industria editorial en español en América Latina en el marco de la Guerra Fría Cultural. 2024 artículo científico 0719-997X https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=615778537004 https://www.redalyc.org/journal/6157/615778537004/ https://www.redalyc.org/journal/6157/615778537004/html/ https://www.redalyc.org/journal/6157/615778537004/615778537004.epub https://www.redalyc.org/journal/6157/615778537004/movil https://doi.org/10.38123/amox12.422 es http://www.redalyc.org/revista.oa?id=6157 Amoxtli application/pdf Universidad Finis Terrae Amoxtli (Chile) Num.12