Gespeichert in:
| 1. Verfasser: | Mohammad Ali Salmani Nodoushan |
|---|---|
| Format: | Artículo científico |
| Sprache: | en |
| Veröffentlicht: |
Universität Bern
2013
|
| Schlagworte: | |
| Online-Zugang: | https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=664573498002 |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Ähnliche Einträge
Iconicity of cohesion in Persian causative constructions
von: Mohammad Ali Salmani Nodoushan
Veröffentlicht: (2014)
von: Mohammad Ali Salmani Nodoushan
Veröffentlicht: (2014)
Lexemes, practs, and those who have yet to decide
von: Mohammad Ali Salmani Nodoushan
Veröffentlicht: (2017)
von: Mohammad Ali Salmani Nodoushan
Veröffentlicht: (2017)
Barbara De Cock, Profiling discourse participants. Forms and functions in Spanish conversation and debates . John Benjamins, Amsterdam- Philadelphia, 2014; 307 pp. ( Pragmatics & Beyond New Series , 246).
von: María Eugenia Vázquez Laslop
Veröffentlicht: (2017)
von: María Eugenia Vázquez Laslop
Veröffentlicht: (2017)
Pragmatic Functions of Crisis – Motivated Proverbs in Ola Rotimi's The Gods Are Not to Blame
von: Akin Odebunmi
Veröffentlicht: (2008)
von: Akin Odebunmi
Veröffentlicht: (2008)
García, Adolfo M. The Neurocognition of Translation and Interpreting. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2019, 268 p
von: Manoela Lima Azevedo
Veröffentlicht: (2020)
von: Manoela Lima Azevedo
Veröffentlicht: (2020)
Anna Mauranen and Pekka Kujamäki (eds). Translation Universals: Do they exist? Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2004, 214 pp
von: Caitlyn Cimikoski
Veröffentlicht: (2007)
von: Caitlyn Cimikoski
Veröffentlicht: (2007)
Gouadec, Daniel. Translation as a Profession. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2007, 396 p
von: Andrew Kraus
Veröffentlicht: (2009)
von: Andrew Kraus
Veröffentlicht: (2009)
Evaluation in Context. Geoff Thompson & Laura Alba-Juez (eds). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2014. 418 pages. ISBN: 978-90-272-5647-8.
von: Carmen Sancho-Guinda
Veröffentlicht: (2016)
von: Carmen Sancho-Guinda
Veröffentlicht: (2016)
Interpreting in the 21st Century. Giuliana Garzone & Maurizio Viezzi. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publishing Co., 2002, 335 pp
von: Rebecca Holt
Veröffentlicht: (2005)
von: Rebecca Holt
Veröffentlicht: (2005)
Jewish translation history: a bibliography of bibliographies and studies. Robert Singerman. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamin Publishing Company, 2002, 420 pp
von: Daniel W. Koon
Veröffentlicht: (2005)
von: Daniel W. Koon
Veröffentlicht: (2005)
Duarte, J., Rosa, A. and T. Seruya. Translation Studies at the Interface of Disciplines. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Co., 2006, 207 p
von: Stefanie Herschleb
Veröffentlicht: (2009)
von: Stefanie Herschleb
Veröffentlicht: (2009)
Dialogicity in Written Specialised Genres, Luz Gil-Salom, Carmen Soler-Leal (eds) Amsterdam / Philadelphia: JohnBenjamins, 2014. 227 pages. ISBN 978-90 -272-1040-1
von: Ismael Arinas Pellón
Veröffentlicht: (2015)
von: Ismael Arinas Pellón
Veröffentlicht: (2015)
Pilar Orero (ed.). Topics in Audiovisual Translation. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2004, 225 pp
von: Thomas Simunovic
Veröffentlicht: (2008)
von: Thomas Simunovic
Veröffentlicht: (2008)
KRUGER, Haidee. Postcolonial polysystems: the production and reception of translated children’s literature in South Africa. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2012. 312 p.
von: Vanessa Hanes
Veröffentlicht: (2016)
von: Vanessa Hanes
Veröffentlicht: (2016)
GAMBIER, Yves & STECCONI, Ubaldo (Orgs). A World Atlas of Translation. Amsterdam & Philadelphia: Benjamin Translation Library, 2019.
von: Ana Luiza Menezes Moura Teodoro
Veröffentlicht: (2022)
von: Ana Luiza Menezes Moura Teodoro
Veröffentlicht: (2022)
CREZEE, Ineke; MIKKELSON, Holly; MONZON-STOREY, Laura. Introduction to Healthcare for Spanish-speaking Interpreters and Translators. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2015. 388 p.
von: Emily M. Antaya
Veröffentlicht: (2018)
von: Emily M. Antaya
Veröffentlicht: (2018)
The Pragmatics of Hoax Email Business Proposals
von: Innocent Chiluwa
Veröffentlicht: (2010)
von: Innocent Chiluwa
Veröffentlicht: (2010)
Pragmatic and Discourse Functions in Jenifa’s Diary
von: Ganiu Bamgbose
Veröffentlicht: (2021)
von: Ganiu Bamgbose
Veröffentlicht: (2021)
In Search of the Generic Identity of the Book Review: A Chronological and Pragmatic Study
von: Alireza Jalilifar
Veröffentlicht: (2015)
von: Alireza Jalilifar
Veröffentlicht: (2015)
Current Trends in Intercultural, Cognitive and Social Pragmatics
von: Marisol Velasco Sacristán
Veröffentlicht: (2005)
von: Marisol Velasco Sacristán
Veröffentlicht: (2005)
Reseña a Álvarez González, Albert & Navarro, Ía (eds.), 2017. Verb Valency Changes. Theoretical and typological perspectives. Ámsterdam / Filadelfia: John Benjamins.
von: Mercedes Tubino-Blanco
Veröffentlicht: (2018)
von: Mercedes Tubino-Blanco
Veröffentlicht: (2018)
Pesquisando a competência tradutória - Grupo PACTE ALBIR, Amparo Hurtado (ed.) Researching Translation Competence by PACTE Group. Amsterdam: John Benjamins, 2017, 401 p. (Benjamins Translation Library, 127.)
von: José Luiz Vila Real Gonçalves
Veröffentlicht: (2017)
von: José Luiz Vila Real Gonçalves
Veröffentlicht: (2017)
Pragmatic Strategies of Diagnostic News Delivery in Nigerian Hospitals
von: Akin Odebunmi
Veröffentlicht: (2008)
von: Akin Odebunmi
Veröffentlicht: (2008)
Pragmatic Acts In HIV/AIDS Social Management Advertisements
von: Toyin Makinde
Veröffentlicht: (2014)
von: Toyin Makinde
Veröffentlicht: (2014)
Bilingualism and Identity. Spanish at the Crossroads with Other Languages. Niño-Murcia Mercedes y Jason Rothman (eds.). 2008. AmsterdamPhiladeplphia: John Benjamins, 365 pp
von: Nadiezdha Torres Sánchez
Veröffentlicht: (2013)
von: Nadiezdha Torres Sánchez
Veröffentlicht: (2013)
Brian James Baer and Geoffrey S. Koby (eds.) Beyond the Ivory Tower: Rethinking Translation Pedagogy. Amsterdam/ Philadelphia, 2003, 258 pp
von: David Bryant
Veröffentlicht: (2007)
von: David Bryant
Veröffentlicht: (2007)
FLYNN, Peter, et al. Interconnecting Translation Studies and Imagology. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2016, 340 p.
von: Davi S. Gonçalves
Veröffentlicht: (2017)
von: Davi S. Gonçalves
Veröffentlicht: (2017)
Focus Particles in Information Processing: An Experimental Study on Pragmatic Scales with Spanish incluso
von: Óscar Loureda
Veröffentlicht: (2015)
von: Óscar Loureda
Veröffentlicht: (2015)
Multilingualism and Language Diversity in Urban Areas. Acquisition, identities, space, education. Peter Siemund, Ingrid Gogolin, Monika Edith Schulz and Julia Davydova (eds.) 2013. Amsterdam-Philadeplphia: John Benjamins, 379 pp.
von: Olga Ivanova
Veröffentlicht: (2013)
von: Olga Ivanova
Veröffentlicht: (2013)
Developing Pragmatic Competence in a Foreign Language
von: Yined Tello Rueda
Veröffentlicht: (2006)
von: Yined Tello Rueda
Veröffentlicht: (2006)
Nuyts, Jan / Johan van der Auwera (eds.) (2016): The Oxford Handbook of Modality and Mood. Oxford: Oxford University Press, XIV + 670 pp.
von: Vítor Míguez
Veröffentlicht: (2017)
von: Vítor Míguez
Veröffentlicht: (2017)
Spanish Maintenance and Loss in the U.S. Southwest. Daniel J. Villa, y Susana V. Rivera-Mills (eds.). 2009. Spanish in Context. Special Issue: Spanish Maintenance and Loss in the U.S. Southwest. Volumen 6, 1. Amsterdam: John Benjamins; 156 pp.
von: Carlos Ivanhoe Gil Burgoin
Veröffentlicht: (2010)
von: Carlos Ivanhoe Gil Burgoin
Veröffentlicht: (2010)
A Rank Order of Accurate Use at the Syntax-Pragmatics Interface: Evidence from French and Spanish L2 Acquisition
von: Nicola Work
Veröffentlicht: (2015)
von: Nicola Work
Veröffentlicht: (2015)
Seruya, Teresa; D´Hulst, Lieven; Assis Rosa, Alexandra; Lin Moniz, Maria. Translation in Anthologies and Collections (19th and 20th Centuries). Amsterdam: John Benjamins, 2013, 287 p.
von: Paulo Henrique Pappen
Veröffentlicht: (2016)
von: Paulo Henrique Pappen
Veröffentlicht: (2016)
"We will abstain from eating any kind of food at the hotel": On Analyzing and Teaching Pragmatic and Other Aspects of English as a Global Language
von: Joachim Grzega
Veröffentlicht: (2015)
von: Joachim Grzega
Veröffentlicht: (2015)
Cognitive versus Learning Styles: Emergence of the Ideal Education Model (IEM)
von: Salmani Nodoushan, Mohammad Ali
Veröffentlicht: (2014)
von: Salmani Nodoushan, Mohammad Ali
Veröffentlicht: (2014)
Cognitive versus Learning Styles: Emergence of the Ideal Education Model (IEM)
von: Salmani Nodoushan, Mohammad Ali
Veröffentlicht: (2014)
von: Salmani Nodoushan, Mohammad Ali
Veröffentlicht: (2014)
Pragmatic Study of Speech Act in Beckett’s Waiting for Godot Act - I
von: Sachin L. Patki
Veröffentlicht: (2017)
von: Sachin L. Patki
Veröffentlicht: (2017)
Ethical Conflict between Pragmatism and Idealism in Arun Joshi’s The Apprentice Amit Kumar
von: Amit Kumar
Veröffentlicht: (2021)
von: Amit Kumar
Veröffentlicht: (2021)
Susan Petrilli (ed.). Translation Translation. Amsterdam/New York: Rodopi, 2003, 660 pp
von: Kelly Goonan
Veröffentlicht: (2007)
von: Kelly Goonan
Veröffentlicht: (2007)
Ähnliche Einträge
-
Iconicity of cohesion in Persian causative constructions
von: Mohammad Ali Salmani Nodoushan
Veröffentlicht: (2014) -
Lexemes, practs, and those who have yet to decide
von: Mohammad Ali Salmani Nodoushan
Veröffentlicht: (2017) -
Barbara De Cock, Profiling discourse participants. Forms and functions in Spanish conversation and debates . John Benjamins, Amsterdam- Philadelphia, 2014; 307 pp. ( Pragmatics & Beyond New Series , 246).
von: María Eugenia Vázquez Laslop
Veröffentlicht: (2017) -
Pragmatic Functions of Crisis – Motivated Proverbs in Ola Rotimi's The Gods Are Not to Blame
von: Akin Odebunmi
Veröffentlicht: (2008) -
García, Adolfo M. The Neurocognition of Translation and Interpreting. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2019, 268 p
von: Manoela Lima Azevedo
Veröffentlicht: (2020)