Salvato in:
| Autore principale: | Elisabeth Piirainen |
|---|---|
| Natura: | Artículo científico |
| Lingua: | de |
| Pubblicazione: |
Universität Bern
2006
|
| Soggetti: | |
| Accesso online: | https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=664573576004 |
| Tags: |
Aggiungi Tag
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne!!
|
Documenti analoghi
Phraseologie und Fremdsprachenlernen. Zur Problematik einer angemessenen phraseodidaktischen Umsetzung
di: Vida Jesensek
Pubblicazione: (2006)
di: Vida Jesensek
Pubblicazione: (2006)
Zur Entwicklung und zum Gegenstandbereich der deutschen und der polnischen Phraseologie
di: Jolanta Ignatowicz-Skowrońska
Pubblicazione: (2015)
di: Jolanta Ignatowicz-Skowrońska
Pubblicazione: (2015)
Editorial. Deutsche und polnische Phraseologie und Parömiologie im Kontakt und Kontrast
di: Joanna Szczęk
Pubblicazione: (2015)
di: Joanna Szczęk
Pubblicazione: (2015)
Zeit ist Geld – sprachliche Universalien in der deutschen und polnischen Phraseologie und Parömiologie am lexikographischen Material
di: Mariusz Frąckowiak
Pubblicazione: (2015)
di: Mariusz Frąckowiak
Pubblicazione: (2015)
Mellado Blanco, Carmen (ed.): Kontrastive Phraseologie Deutsch-Spanisch. Tübingen: Stauffenburg Verlag 2014. 211 pp.
di: Rafael López-Campos Bodineau
Pubblicazione: (2017)
di: Rafael López-Campos Bodineau
Pubblicazione: (2017)
Die Erzählfähigkeit eines zweisprachig aufwachsenden Geschwisterpaares: eine exemplarische Analyse
di: Kathrin Schweiger
Pubblicazione: (2006)
di: Kathrin Schweiger
Pubblicazione: (2006)
Construction Grammar meets Phraseology: eine Standortbestimmung
di: Alexander Ziem
Pubblicazione: (2018)
di: Alexander Ziem
Pubblicazione: (2018)
Abstracts – eine facettenreiche Textsorte der Wissenschaft
di: Ines Busch-Lauer
Pubblicazione: (2012)
di: Ines Busch-Lauer
Pubblicazione: (2012)
Phraseologismen in problemorientierter weiblicher Adoleszenzliteratur – ein Beispiel
di: Ulrike Preußer
Pubblicazione: (2011)
di: Ulrike Preußer
Pubblicazione: (2011)
Abhold, leid, gewillt... Sind das Adjektive? Zur Erstellung eines Korpus für ein syntaktisches Adjektivwörterbuch Deutsch-Spanisch
di: Andreu Castell
Pubblicazione: (2016)
di: Andreu Castell
Pubblicazione: (2016)
Der s-Plural im Alemannischen. (K)ein Fremdkörper?
di: Andreas Klein
Pubblicazione: (2019)
di: Andreas Klein
Pubblicazione: (2019)
Enregisterment eines /r/-Allophons? Oder: „Neues vom Spocht“
di: Roland Kehrein
Pubblicazione: (2021)
di: Roland Kehrein
Pubblicazione: (2021)
Kollokationen – ein vernachlässigtes Gebiet der DaF-Didaktik?
di: Joanna Targońska
Pubblicazione: (2014)
di: Joanna Targońska
Pubblicazione: (2014)
Ist Widerstand gegen eine Diktatur eine moralische Pflicht? Über-Leben und Sterben in Hans Falladas Roman: Jeder stirbt für sich allein
di: Bernd F.W. SPRINGER
Pubblicazione: (2012)
di: Bernd F.W. SPRINGER
Pubblicazione: (2012)
Disaffiliierende Bewertungen und Haltungsbekundungen in Er-zählaktivitäten – eine multimodale Analyse
di: Sophie Bröker
Pubblicazione: (2022)
di: Sophie Bröker
Pubblicazione: (2022)
Ausdrucksarten – ein neuer Zugang zur Wortschatzvermittlung im DaF-Unterricht?
di: Mathilde Hennig
Pubblicazione: (2010)
di: Mathilde Hennig
Pubblicazione: (2010)
Dialogizität in der chinesischen und deutschen SMS-Kommunikation – eine kontrastive Studie
di: Susanne Günthner
Pubblicazione: (2012)
di: Susanne Günthner
Pubblicazione: (2012)
Gefühlte Wirklichkeit. Versuch der korpuspragmatisch kulturanalytischen Untersuchung eines neueren Phraseologismus
di: Juliane Schröter
Pubblicazione: (2019)
di: Juliane Schröter
Pubblicazione: (2019)
Zur Verwendung nationaler Identitätskomponenten in der Unternehmenskommunikation – ein deutsch-dänischer Vergleich
di: Aase Voldgaard Larsen
Pubblicazione: (2016)
di: Aase Voldgaard Larsen
Pubblicazione: (2016)
Erzählen als multimodale Aktivität – zur Einführung in das Themenheft
di: Elisabeth Zima
Pubblicazione: (2020)
di: Elisabeth Zima
Pubblicazione: (2020)
Hic et ibi. Raum als Parameter linguistischer Analysen
di: Elisabeth Scherr
Pubblicazione: (2021)
di: Elisabeth Scherr
Pubblicazione: (2021)
Der Gürtel der Venus - eine Leihgabe. Lust am Schönen, schöne Lust
di: Rolf-Peter JANZ
Pubblicazione: (2015)
di: Rolf-Peter JANZ
Pubblicazione: (2015)
Karl Lieblich: ein deutsch-jüdisches und schriftstellerisches Emigrantenschicksal zwischen Deutschland und Brasilien
di: Reinhard Andress
Pubblicazione: (2006)
di: Reinhard Andress
Pubblicazione: (2006)
Theorie und Praxis der Bühnenübersetzung im deutschsprachigen Theater. Überblick und ein Beispiel
di: Rainer Kohlmayer
Pubblicazione: (2013)
di: Rainer Kohlmayer
Pubblicazione: (2013)
Laien als Experten und Experten als Laien. Zur Problematik eines etablierten Begriffspaares
di: Toke Hoffmeister
Pubblicazione: (2019)
di: Toke Hoffmeister
Pubblicazione: (2019)
Die kognitiv-metaphorische Motiviertheit beim Erlernen von Idiomen am Beispiel eines Aufgabenblattes
di: Tamás Kispál
Pubblicazione: (2011)
di: Tamás Kispál
Pubblicazione: (2011)
Der "Deutsche Gruß" in Briefen. Zur historischen Soziolinguistik und Pragmatik eines verordneten Sprachgebrauchs
di: Klaas-Hinrich Ehlers
Pubblicazione: (2012)
di: Klaas-Hinrich Ehlers
Pubblicazione: (2012)
Ein Land, ein Preis? Transformationen der deutschen Literaturpreislandschaft in den letzten hundert Jahren
di: Alessandra GOGGIO
Pubblicazione: (2015)
di: Alessandra GOGGIO
Pubblicazione: (2015)
Ist Standarddeutsch für Deutschschweizer eine Fremdsprache? Untersuchungen zu einem Topos des sprachreflexiven Diskurses
di: Sara Hägi
Pubblicazione: (2005)
di: Sara Hägi
Pubblicazione: (2005)
Zur Leistung der Abstrakta in der studentischen Wissenschaftssprache: ein quantitativer L1-L2-Vergleich
di: Tomáš Mach
Pubblicazione: (2020)
di: Tomáš Mach
Pubblicazione: (2020)
Zur brasilianischen Textart "Memorial Acadêmico"- wie man sich in Brasilien auf eine akademische Stelle bewirbt
di: Kathrin Schweiger
Pubblicazione: (2009)
di: Kathrin Schweiger
Pubblicazione: (2009)
«da kniff mich eine Idee». Anmerkungen zur getauschten Haut in Irmgard Keuns Das kunstseidene Mädchen (1932)
di: J. A. Emmanuel DOERR
Pubblicazione: (2008)
di: J. A. Emmanuel DOERR
Pubblicazione: (2008)
das ist ein: (--) äh ja ANschluss ja. Das ja als Turnhalte- und Anschlusssignal im gesprochenen Deutsch
di: Dario Marić
Pubblicazione: (2017)
di: Dario Marić
Pubblicazione: (2017)
Werkstattbericht über das Projekt "Die Südtiroler SchülerInnen und die Zweitsprache: eine linguistische und sozialpsychologische Untersuchung"
di: Andrea Abel
Pubblicazione: (2007)
di: Andrea Abel
Pubblicazione: (2007)
Deutschsprachige Artikel zur slawistischen Sprachwissenschaft als Mittel der fachlichen und sprachlichen Sozialisation – eine problematische Annäherung an die Disziplin
di: Ursula Doleschal
Pubblicazione: (2016)
di: Ursula Doleschal
Pubblicazione: (2016)
Salz, eine Brezel und der Weg zum Bahnhof. Strategien des Bittens in Varietäten des Deutschen und im Serbischen
di: Elke Hentschel
Pubblicazione: (2015)
di: Elke Hentschel
Pubblicazione: (2015)
Ansätze zur Darstellung nicht- und schwach idiomatischer verbonominaler Wortverbindungen in der zweisprachigen (Lerner-)Lexikografie Deutsch-Finnisch (Beschreibung eines Forschungsvorhabens)
di: Antje Heine
Pubblicazione: (2006)
di: Antje Heine
Pubblicazione: (2006)
Von einer poetik der drastik zum entwurf eines »Realismus der Globalisierung« am Beispiel der Romane von Terézia Mora
di: Tobias Kraft
Pubblicazione: (2012)
di: Tobias Kraft
Pubblicazione: (2012)
Searching for the bilingual advantage in executive functions in speakers of Hunsrückisch and other minority languages: a literature review
di: Elisabeth Abreu
Pubblicazione: (2020)
di: Elisabeth Abreu
Pubblicazione: (2020)
La morphosyntaxe dans les SMS suisses francophones: Le marquage de l'accord sujet – verbe conjugué
di: Elisabeth Stark
Pubblicazione: (2011)
di: Elisabeth Stark
Pubblicazione: (2011)
Documenti analoghi
-
Phraseologie und Fremdsprachenlernen. Zur Problematik einer angemessenen phraseodidaktischen Umsetzung
di: Vida Jesensek
Pubblicazione: (2006) -
Zur Entwicklung und zum Gegenstandbereich der deutschen und der polnischen Phraseologie
di: Jolanta Ignatowicz-Skowrońska
Pubblicazione: (2015) -
Editorial. Deutsche und polnische Phraseologie und Parömiologie im Kontakt und Kontrast
di: Joanna Szczęk
Pubblicazione: (2015) -
Zeit ist Geld – sprachliche Universalien in der deutschen und polnischen Phraseologie und Parömiologie am lexikographischen Material
di: Mariusz Frąckowiak
Pubblicazione: (2015) -
Mellado Blanco, Carmen (ed.): Kontrastive Phraseologie Deutsch-Spanisch. Tübingen: Stauffenburg Verlag 2014. 211 pp.
di: Rafael López-Campos Bodineau
Pubblicazione: (2017)