Salvato in:
| Autore principale: | Pilar Lago e Lousa |
|---|---|
| Natura: | Artículo científico |
| Lingua: | pt |
| Pubblicazione: |
Universidade Estadual do Oeste do Paraná
2018
|
| Soggetti: | |
| Accesso online: | https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=702078631010 |
| Tags: |
Aggiungi Tag
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne!!
|
Documenti analoghi
A unidade lexical crush e seus usos: inglês, português do Brasil e francês
di: Milena de Paula Molinari
Pubblicazione: (2019)
di: Milena de Paula Molinari
Pubblicazione: (2019)
TRADUTTORI TRADITORI: A TRADUÇÃO EM FRANCÊS DE DOS DELITOS E DAS PENAS DE CESARE BECCARIA
di: Maurizio Babini
Pubblicazione: (2007)
di: Maurizio Babini
Pubblicazione: (2007)
Ensino de uma segunda língua estrangeira na formação de tradutores no par português-espanhol: uma análise das estruturas curriculares em duas universidades peruanas
di: Oscar Xavier Meléndez-Robles
Pubblicazione: (2024)
di: Oscar Xavier Meléndez-Robles
Pubblicazione: (2024)
OS DESTAQUES DAS PESQUISAS SOBRE INTERPRETAÇÃO DE LÍNGUA DE SINAIS NO CONTEXTO ACADÊMICO DA INTERPRETAÇÃO COMUNITÁRIA
di: Melanie Metzger
Pubblicazione: (2010)
di: Melanie Metzger
Pubblicazione: (2010)
COMPETÊNCIAS – COMPLEXIDADE DE VISÕES NA FORMAÇÃO DO PROFESSOR DE INGLÊS
di: Gladys Quevedo-Camargo
Pubblicazione: (2007)
di: Gladys Quevedo-Camargo
Pubblicazione: (2007)
Literatura francófona / compilación, notas y traducción de Laura López Morales
Aprender inglês para a comunicação: a construção da Home Page Pessoal na www
di: Désirée Motta-Roth
Pubblicazione: (2005)
di: Désirée Motta-Roth
Pubblicazione: (2005)
Marcadores evidenciais em atas do parlamento do Mercosul: uma análise funcionalista
di: Viviane Cristina Poletto Lugli
Pubblicazione: (2018)
di: Viviane Cristina Poletto Lugli
Pubblicazione: (2018)
Novelas completas y otros escritos / Anatole France ; traducción y prólogo de Luis Ruíz Contreras
di: France, Anatole
di: France, Anatole
ARGUMENTAÇÃO JURÍDICA E ARGUMENTAÇÃO LINGUÍSTICA: QUANDO A LÍNGUA EM USO REVELA PRECONCEITOS*
di: Daiane Valerio
Pubblicazione: (2021)
di: Daiane Valerio
Pubblicazione: (2021)
“¿Te parece que ella se afeita?”: categorias identitárias de gênero e aprendizagem de vocabulário na fala-em-interação de sala de aula de língua estrangeira
di: María de la O López Abeledo
Pubblicazione: (2010)
di: María de la O López Abeledo
Pubblicazione: (2010)
GÊNERO DISCURSIVO CRÔNICA: ASPECTOS TEMÁTICO, ESTILÍSTICO E COMPOSICIONAL NAS PRÁTICAS ESCOLARES
di: Silvana Aparecida Costa da Cruz
Pubblicazione: (2016)
di: Silvana Aparecida Costa da Cruz
Pubblicazione: (2016)
A DITADURA BRASILEIRA EM OBRAS DE AUTORIA FEMININA: TESTEMUNHO E MEMÓRIA
di: Cecil Jeanine Albert Zinani
Pubblicazione: (2014)
di: Cecil Jeanine Albert Zinani
Pubblicazione: (2014)
A relação pensamento-língua em Benveniste e a preeminência do linguístico
di: Valdir do Nascimento Flores
Pubblicazione: (2022)
di: Valdir do Nascimento Flores
Pubblicazione: (2022)
Performances em narrativa de Sonia Coutinho
di: Caio Antônio de Medeiros Nóbrega Nunes Gomes
Pubblicazione: (2017)
di: Caio Antônio de Medeiros Nóbrega Nunes Gomes
Pubblicazione: (2017)
LITERATURA E HISTÓRIA: A TRANSPOSIÇÃO DE DISCURSOS EM O ELEITO DO SOL, DE ARMÊNIO VIEIRA
di: Ana Lúcia Montano Boéssio
Pubblicazione: (2015)
di: Ana Lúcia Montano Boéssio
Pubblicazione: (2015)
INFLUÊNCIA DO PENSAMENTO DE LÍNGUA FRANCESA NA ACADEMIA BRASILEIRA DE ADMINISTRAÇÃO: UM OLHAR FRANCO-QUEBEQUENSE
di: Jean-François Chanlat
Pubblicazione: (2021)
di: Jean-François Chanlat
Pubblicazione: (2021)
L'ame francaise : a travers la littérature / R. Bady, J. Chevalier
di: Bady, René
Pubblicazione: (1941)
di: Bady, René
Pubblicazione: (1941)
tudes américaines / André Maurois
di: Maurois, André
di: Maurois, André
Viaje alrededor del mundo / Adelbert Von Chamisso ; prologo y traducción de Carlos S nchez Rodrigo
di: Chamiso, Adelbert Von, 1781-1838
di: Chamiso, Adelbert Von, 1781-1838
El faro del fin del mundo / traducción Janine Muls
di: Verne, Julio
di: Verne, Julio
Estudos culturais de gênero e estética da recepção: leitura na perspectiva feminina
di: Cecil Jeanine Albert Zinani
Pubblicazione: (2012)
di: Cecil Jeanine Albert Zinani
Pubblicazione: (2012)
INTERPRETAÇÃO INTERLÍNGÜE: AS ESPECIFICIDADES DA INTERPRETAÇÃO DE LÍNGUA DE SINAIS
di: Maria Cristina Pires Pereira
Pubblicazione: (2008)
di: Maria Cristina Pires Pereira
Pubblicazione: (2008)
El principito / Antoine de Saint-Exupéry ; traductor, María de los µngeles Porrúa
di: Saint-Exupéry, Antoine de
Pubblicazione: (2009)
di: Saint-Exupéry, Antoine de
Pubblicazione: (2009)
Manzana de anís : [Clara de Ellébeuse, Almaida de Etremont y Manzana de Anís] / Francis Jammes ; traducción de Enrique Diez-Canedo
di: Jammes, Francis
di: Jammes, Francis
Le premier homme / Albert Camus
di: Camus, Albert
Pubblicazione: (1994)
di: Camus, Albert
Pubblicazione: (1994)
La taberna / Emile Zola ; traducción, Julio C. Acerete
di: Zola, Emile
di: Zola, Emile
Obras selectas ; Del amor : El rosa y el verde : Mina de Vanghel : La Duquesa de Palliano : Vanina vanini : Recuerdos de egotismo : Recuerdos de un caballero Italiano / Stendhal
di: Stendhal
di: Stendhal
Carmen / Próspero Mérimée ; ilustrado por Serafin
di: Mérimée, Próspero
di: Mérimée, Próspero
Los misterios de París / Eugenio Sue ; traducción de Carlos de Arce
di: Sue, Eugenio
di: Sue, Eugenio
Los Pardaillan / Miguel Zévaco
di: Zévaco, Miguel
Pubblicazione: (2010)
di: Zévaco, Miguel
Pubblicazione: (2010)
Los Pardaillan / Miguel Zévaco
di: Zévaco, Miguel
Pubblicazione: (2013)
di: Zévaco, Miguel
Pubblicazione: (2013)
Los Pardaillan / Miguel Zévaco
di: Zévaco, Miguel
Pubblicazione: (2004)
di: Zévaco, Miguel
Pubblicazione: (2004)
Los Pardaillan / Miguel Zévaco
di: Zévaco, Miguel
Pubblicazione: (2007)
di: Zévaco, Miguel
Pubblicazione: (2007)
Los Pardaillan / Miguel Zévaco
di: Zévaco, Miguel
Pubblicazione: (2007)
di: Zévaco, Miguel
Pubblicazione: (2007)
Los Pardaillan / Miguel Zévaco
di: Zévaco, Miguel
Pubblicazione: (2005)
di: Zévaco, Miguel
Pubblicazione: (2005)
Los Pardaillan / Miguel Zévaco
di: Zévaco, Miguel
Pubblicazione: (2000)
di: Zévaco, Miguel
Pubblicazione: (2000)
Los Pardaillan / Miguel Zévaco
di: Zévaco, Miguel
Pubblicazione: (2002)
di: Zévaco, Miguel
Pubblicazione: (2002)
Madame Bovary, la tentación de San Antonio / Gustave Flaubert ; traducción, Beatriz Vitar ; prólogo, Francisco Caudet Yarza
di: Flaubert, Gustave
di: Flaubert, Gustave
La chartreuse de parme / par Stendhal ; chronologie et préface par Michel Crouzet
di: " aStendhal
di: " aStendhal
Documenti analoghi
-
A unidade lexical crush e seus usos: inglês, português do Brasil e francês
di: Milena de Paula Molinari
Pubblicazione: (2019) -
TRADUTTORI TRADITORI: A TRADUÇÃO EM FRANCÊS DE DOS DELITOS E DAS PENAS DE CESARE BECCARIA
di: Maurizio Babini
Pubblicazione: (2007) -
Ensino de uma segunda língua estrangeira na formação de tradutores no par português-espanhol: uma análise das estruturas curriculares em duas universidades peruanas
di: Oscar Xavier Meléndez-Robles
Pubblicazione: (2024) -
OS DESTAQUES DAS PESQUISAS SOBRE INTERPRETAÇÃO DE LÍNGUA DE SINAIS NO CONTEXTO ACADÊMICO DA INTERPRETAÇÃO COMUNITÁRIA
di: Melanie Metzger
Pubblicazione: (2010) -
COMPETÊNCIAS – COMPLEXIDADE DE VISÕES NA FORMAÇÃO DO PROFESSOR DE INGLÊS
di: Gladys Quevedo-Camargo
Pubblicazione: (2007)