Saved in:
| Main Author: | Arlene Koglin |
|---|---|
| Format: | Artículo científico |
| Language: | en |
| Published: |
Universidade Federal de Santa Catarina
2022
|
| Subjects: | |
| Online Access: | https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=731976384035 https://www.redalyc.org/journal/7319/731976384035/ https://www.redalyc.org/journal/7319/731976384035/html/ https://www.redalyc.org/journal/7319/731976384035/731976384035.epub https://www.redalyc.org/journal/7319/731976384035/movil https://doi.org/10.5007/2175-7968.2022.e82143 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
Translation norms in the light of practical research in literary translation
by: Mercedes Enríquez-Aranda
Published: (2016)
by: Mercedes Enríquez-Aranda
Published: (2016)
JORGE AMADO AND THE INTERNATIONALIZATION OF BRAZILIAN LITERATURE
by: Elizabeth Lowe
Published: (2013)
by: Elizabeth Lowe
Published: (2013)
Dropping Draupadi: The Crisis of A Woman Translating A Woman
by: Ankita Bose
Published: (2022)
by: Ankita Bose
Published: (2022)
Chapter Traduzioni francesi e ricezione dell’opera di Luigi Meneghello in Francia
by: Chinellato, Lucrezia
Published: (2025)
by: Chinellato, Lucrezia
Published: (2025)
Notes sur la réception du Goncourt 1921 en France
by: Lourdes Rubiales
Published: (2005)
by: Lourdes Rubiales
Published: (2005)
“A mudez é um dos atributos da perfeição” – Kafka
by: Celeste Ribeiro de Sousa
Published: (2006)
by: Celeste Ribeiro de Sousa
Published: (2006)
Chapter Claudio Magris e il mondo nordico. Uno scambio fecondo
by: CULEDDU, Sara
Published: (2022)
by: CULEDDU, Sara
Published: (2022)
NADSAT–THE LANGUAGE OF VIOLENCE: FROM NOVEL TO FILM
by: Israel A. C. Noletto
Published: (2017)
by: Israel A. C. Noletto
Published: (2017)
Le transfert des littératures francophones en(tre) périphérie
by: Cedergren, Mickaëlle, et al.
Published: (2023)
by: Cedergren, Mickaëlle, et al.
Published: (2023)
WHAT IS A TRANSLATOR?
by: Martha Pulido
Published: (2016)
by: Martha Pulido
Published: (2016)
A COMPARATIVE STUDY OF PROFESSIONAL WELLBEING IN AGENCY AND FREELANCE TRANSLATORS
by: Klaudia Bednárová-Gibová
Published: (2021)
by: Klaudia Bednárová-Gibová
Published: (2021)
‘Sort of human’? The divinity and humanity of Homer’s Helen
by: Ronald Blankenborg
Published: (2022)
by: Ronald Blankenborg
Published: (2022)
MOZILLA IN P’URHÉPECHA: TRANSLATORS’ AGENCY IN A SOFTWARE TRANSLATION PROJECT
by: Tania Paola Hernandez-Hernandez
Published: (2022)
by: Tania Paola Hernandez-Hernandez
Published: (2022)
ProCaliper
by: Feng, Song, et al.
Published: (2025)
by: Feng, Song, et al.
Published: (2025)
Washington Notes: Foreign Language Careers at the Library of Congress.
by: Hammond, Deanna Lindberg
Published: (1981)
by: Hammond, Deanna Lindberg
Published: (1981)
Post-apartheid cinema: A thematic and aesthetic exploration of selected short and feature films
by: Martin P. Botha
Published: (2011)
by: Martin P. Botha
Published: (2011)
Migrazioni in Italia: oltre la sfida
Published: (2022)
Published: (2022)
From reception of classics to outreach: classical reception and American response to war. A case study. Part II
by: Rosanna Lauriola
Published: (2014)
by: Rosanna Lauriola
Published: (2014)
A batalha de Cuito Cuanavale 1987-1988: a guerra pela sua memória
by: Johny Santana de Araújo
Published: (2021)
by: Johny Santana de Araújo
Published: (2021)
A Novel Framework for Iris and Thumbprint Recognition using Optimization Algorithms
by: Mayurima Das, et al.
Published: (2018)
by: Mayurima Das, et al.
Published: (2018)
SUBTITLING AUDIOVISUAL HUMOUR: THE CASE OF ‘EARLY ALMODÓVAR’ FILMS DURING LA MOVIDA IN SPAIN (1980-1984)
by: Alejandro Bolaños García-Escribano
Published: (2017)
by: Alejandro Bolaños García-Escribano
Published: (2017)
TOWARDS A CONCEPTUALIZATION OF THE TRANSLATOR'S LEGACY
by: María Constanza Guzmán
Published: (2009)
by: María Constanza Guzmán
Published: (2009)
Game Theory in Roger Michell’s Enduring Love
by: Saran S.
Published: (2017)
by: Saran S.
Published: (2017)
ON THE USE OF A PORTUGUESE-ENGLISH PARALLEL CORPUS OF CHILDREN’S FANTASY LITERATURE IN TRANSLATOR EDUCATION
by: Lincoln P. Fernandes
Published: (2007)
by: Lincoln P. Fernandes
Published: (2007)
Chapter Dante Alighieri nella lingua e nella cultura macedone
by: Gjurcinova, Anastasija, et al.
Published: (2023)
by: Gjurcinova, Anastasija, et al.
Published: (2023)
WHAT DOES IT TAKE TO BE A TRANSLATOR? : MACAO (CHINA) CASE STUDY
by: Maria de Lurdes Nogueira Escaleira
Published: (2016)
by: Maria de Lurdes Nogueira Escaleira
Published: (2016)
Advanced RDNA-Editing and Tiered Cutting (RDNA-ECT) Technology for Cancer Treatment (Programming and Editing)
by: LIE Chun Pong, MEd CUHK
Published: (2025)
by: LIE Chun Pong, MEd CUHK
Published: (2025)
Chapter La ricezione di Dante in Cechia dopo il 1989
by: Špička, Jiří
Published: (2023)
by: Špička, Jiří
Published: (2023)
Chapter Dante e la Slovacchia: traduzione, ricezione e studi danteschi dopo il 1989
by: Šavelová, Monika
Published: (2023)
by: Šavelová, Monika
Published: (2023)
Chapter Dante presente, Dante assente. Il dibattito sulla cancellazione dai programma scolastici bulgari
by: Karapetkova, Daria
Published: (2023)
by: Karapetkova, Daria
Published: (2023)
THE TECHNICAL-SPECIALIZED TRANSLATOR, AN AGENT CAUGHT IN-BETWEEN FIELDS: A NARRATIVE FROM A PRACTICAL APPROACH
by: Fernanda Teresinha Udinal
Published: (2023)
by: Fernanda Teresinha Udinal
Published: (2023)
NARRAR (EN) LA “POST”: LA ESCRITURA DE ÁLVARO BISAMA, ALEJANDRA COSTAMAGNA, ALEJANDRO ZAMBRA
by: Alejandra Bottinelli W.
Published: (2016)
by: Alejandra Bottinelli W.
Published: (2016)
Modern Etruscans
Published: (2023)
Published: (2023)
Refutar el tiempo.Sueño y errancia del lenguaje en Borges
by: Cristian Cisternas Cruz
Published: (2021)
by: Cristian Cisternas Cruz
Published: (2021)
Representation of reciprocal and cultural conflict in J. M. Coetzee's In the Heart of the Country: A Study in Post-Colonial Context
by: Shailesh Sharma
Published: (2019)
by: Shailesh Sharma
Published: (2019)
White voices, black silences and invisibilities in the XIX century travel narratives
by: Dorismel Díaz
Published: (2015)
by: Dorismel Díaz
Published: (2015)
Re-imagining Shakespeare as our Contemporary- Alternate Interpretations of Hamlet in the theatrical space: Traversing from Local to Global and vice versa; an attempt at dismantling the canon or perpetuating its transience?
by: Purbali Sengupta
Published: (2021)
by: Purbali Sengupta
Published: (2021)
Revisiting Orwell’s “Shooting an Elephant” through the Lens of PostColonial Ecocriticism
by: Chisty Sami Hossain
Published: (2021)
by: Chisty Sami Hossain
Published: (2021)
A Tale of Two Towers: Victims and Perpetrators in Don Delillo’s Falling Man and Mohsin Hamid’s The Reluctant Fundamentalist
by: Nirjharini Tripathy
Published: (2018)
by: Nirjharini Tripathy
Published: (2018)
De máscaras y máquinas miméticas: el performance de la autorepresentación en Lázaro, de Lagartijas Tiradas al Sol
by: Antonio Prieto Stambaugh
Published: (2021)
by: Antonio Prieto Stambaugh
Published: (2021)
Similar Items
-
Translation norms in the light of practical research in literary translation
by: Mercedes Enríquez-Aranda
Published: (2016) -
JORGE AMADO AND THE INTERNATIONALIZATION OF BRAZILIAN LITERATURE
by: Elizabeth Lowe
Published: (2013) -
Dropping Draupadi: The Crisis of A Woman Translating A Woman
by: Ankita Bose
Published: (2022) -
Chapter Traduzioni francesi e ricezione dell’opera di Luigi Meneghello in Francia
by: Chinellato, Lucrezia
Published: (2025) -
Notes sur la réception du Goncourt 1921 en France
by: Lourdes Rubiales
Published: (2005)