Salvato in:
| Autore principale: | Alessandro Palermo Funari |
|---|---|
| Natura: | Artículo científico |
| Lingua: | pt |
| Pubblicazione: |
Universidade Federal de Santa Catarina
2022
|
| Soggetti: | |
| Accesso online: | https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=731976384049 https://www.redalyc.org/journal/7319/731976384049/ https://www.redalyc.org/journal/7319/731976384049/html/ https://www.redalyc.org/journal/7319/731976384049/731976384049.epub https://www.redalyc.org/journal/7319/731976384049/movil https://doi.org/10.5007/2175-7968.2022.e79543 |
| Tags: |
Aggiungi Tag
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne!!
|
Documenti analoghi
As “epifanias” de Paulo Henriques Britto e a poesia de “arrancar os olhos”
di: Fernando Mendonça Serafim
Pubblicazione: (2020)
di: Fernando Mendonça Serafim
Pubblicazione: (2020)
ENCAROÇADA DE ESTRELAS: ALGUNS POEMAS DE PAULO HENRIQUES BRITTO E A TRANSIÇÃO DEMOCRÁTICA
di: Roberto Zular
Pubblicazione: (2015)
di: Roberto Zular
Pubblicazione: (2015)
Nos tempos da “guerrilha artística”- ou o antigo atentado à horrenda estátua de Borba Gato
di: Lucio Agra
Pubblicazione: (2021)
di: Lucio Agra
Pubblicazione: (2021)
The Retranslation of Wallace Stevens’ “Of Mere Being”
di: Paulo Henriques Britto
Pubblicazione: (2019)
di: Paulo Henriques Britto
Pubblicazione: (2019)
TRADUZIR A POESIA SONORA
di: Olga Kempinska
Pubblicazione: (2018)
di: Olga Kempinska
Pubblicazione: (2018)
O canto das Sereias e a embriaguez do tradutor
di: Izabela Leal
Pubblicazione: (2012)
di: Izabela Leal
Pubblicazione: (2012)
SATYRICON E TRADUÇÃO POÉTICA: TRADUÇÕES BRASILEIRAS PERANTE SUTILEZAS CRUCIAIS DA POESIA DE PETRÔNIO
di: Luiz Henrique Queriquelli
Pubblicazione: (2008)
di: Luiz Henrique Queriquelli
Pubblicazione: (2008)
[CONTRA UN PODER TAN TIRANO], DUAS TRADUÇÕES PARA MIGUEL HERNÁNDEZ
di: Andrea Cristiane Kahmann
Pubblicazione: (2020)
di: Andrea Cristiane Kahmann
Pubblicazione: (2020)
RESCREVER BEI DAO: POESIA MENGLONG EM 朦胧诗 LÍNGUA PORTUGUESA
di: Lin Huang
Pubblicazione: (2022)
di: Lin Huang
Pubblicazione: (2022)
El emperador de los helados y la ley de discurso
di: Stephen W. Gilbert
Pubblicazione: (2011)
di: Stephen W. Gilbert
Pubblicazione: (2011)
Acerca de Au Lecteur, o primeiro soneto francês
di: Marcelo Diniz
Pubblicazione: (2009)
di: Marcelo Diniz
Pubblicazione: (2009)
Wisława Szymborska e a poética do questionamento
di: Arlindo Rebechi Junior
Pubblicazione: (2023)
di: Arlindo Rebechi Junior
Pubblicazione: (2023)
PRINCESA BRAMBILLA - IMAGENS/TEXTO
di: Maria Aparecida Barbosa
Pubblicazione: (2016)
di: Maria Aparecida Barbosa
Pubblicazione: (2016)
PARA UMA TRADUÇÃO EM VERSO DO DÍSTICO ELEGÍACO: PROPÉRCIO, I, 14
di: Fernanda Moura
Pubblicazione: (2007)
di: Fernanda Moura
Pubblicazione: (2007)
DOIS POEMAS DE EMILY DICKINSON: UMA EXPERIÊNCIA TRADUTÓRIA
di: José Lira
Pubblicazione: (2005)
di: José Lira
Pubblicazione: (2005)
Amor y la inspiración poética
di: David Galicia Lechuga
Pubblicazione: (2021)
di: David Galicia Lechuga
Pubblicazione: (2021)
Por um fazer marginal: a questão marioandradina e a fatura oswaldiana da poética de Cacaso
di: Lucius Provase
Pubblicazione: (2019)
di: Lucius Provase
Pubblicazione: (2019)
La imagen en el poema. Una proyección cartográfica de la poesía española reciente
di: Alberto Santamaría
Pubblicazione: (2017)
di: Alberto Santamaría
Pubblicazione: (2017)
CHEGO ONDE SOU ESTRANGEIRO, DE LOUIS ARAGON
di: Laís Helena Luz Oliveira
Pubblicazione: (2009)
di: Laís Helena Luz Oliveira
Pubblicazione: (2009)
La nacionalidad como proyecto en la obra de César Fernández Moreno
di: Liliana Noemí Swiderski
Pubblicazione: (2005)
di: Liliana Noemí Swiderski
Pubblicazione: (2005)
“PARIS ARDE”, DE IVAN GOLL: A METRÓPOLE DESENCANTADA
di: Maria Aparecida Barbosa
Pubblicazione: (2021)
di: Maria Aparecida Barbosa
Pubblicazione: (2021)
Arte poética en seis poetas latinoamericanos del siglo XX. Alfonso Reyes, Vicente Huidobro, Jorge Luis Borges, Manuel Bandeira, Pablo Neruda y Jaime Torres Bodet
di: Alberto Vital
Pubblicazione: (2011)
di: Alberto Vital
Pubblicazione: (2011)
Maternizar a outra língua: tradução, autotradução, criação poética
di: Patrícia Lavelle
Pubblicazione: (2021)
di: Patrícia Lavelle
Pubblicazione: (2021)
D'une traduction amnésique (à propos de Algo: Preto, de Jacques Roubaud
di: Inês Oseki-Dépré
Pubblicazione: (2009)
di: Inês Oseki-Dépré
Pubblicazione: (2009)
ESTRANHAMENTO COMO ESTRATÉGIA DE TRADUÇÃO: CATEGORIZAÇÃO DO ESTRANHAMENTO NA POESIA LEMINSKIANA E A SUA RECRIAÇÃO NA LÍNGUA CHINESA
di: Sida Lang
Pubblicazione: (2020)
di: Sida Lang
Pubblicazione: (2020)
Lo agramatical en poesía: Juan Eduardo Cirlot
di: Alicia Silvestre Miralles
Pubblicazione: (2022)
di: Alicia Silvestre Miralles
Pubblicazione: (2022)
La ética como estética del presente (De la formación ideológica de Miguel Hernández)
di: Jorge Urrutia
Pubblicazione: (2021)
di: Jorge Urrutia
Pubblicazione: (2021)
Idea Vilariño: una poética del despojo
di: Carolina Bartalini
Pubblicazione: (2020)
di: Carolina Bartalini
Pubblicazione: (2020)
Don Quijote quiere darnos música, y no será mala, siendo suya
di: Leonardo Sancho Dobles
Pubblicazione: (2015)
di: Leonardo Sancho Dobles
Pubblicazione: (2015)
“QUEM TEM RAZÃO É O PRÓPRIO AMOR”: UMA NOVA TRADUÇÃO BRASILEIRA DE “THE PHOENIX AND THE TURTLE”, DE WILLIAM SHAKESPEARE
di: Paulo Henriques Britto
Pubblicazione: (2023)
di: Paulo Henriques Britto
Pubblicazione: (2023)
Pílulas, posts e piadas: a brevidade como éthos da poesia brasileira
di: Sergio Guilherme Cabral Bento
Pubblicazione: (2019)
di: Sergio Guilherme Cabral Bento
Pubblicazione: (2019)
Un mercado de sustancias pegajosas. Una propuesta de una poética neobarroca en Gerardo Deniz
di: Patricio Henríquez
Pubblicazione: (2014)
di: Patricio Henríquez
Pubblicazione: (2014)
SOBRE A NATUREZA, DE PARMÊNIDES DE ELEIA
di: Pedro Barbieri
Pubblicazione: (2020)
di: Pedro Barbieri
Pubblicazione: (2020)
Um poema como nota de tradução n’As bacantes de Anne Carson
di: Helena Martins
Pubblicazione: (2024)
di: Helena Martins
Pubblicazione: (2024)
EL ECLECTICISMO EN LA OBrA POÉTICA DE ÓSCAR TORRES DUQUE
di: Jaime Andrés Báez León
Pubblicazione: (2012)
di: Jaime Andrés Báez León
Pubblicazione: (2012)
La adjetivación en la obra poética de Julio Flórez
di: Gloria Smith Avendaño de Barón
Pubblicazione: (2012)
di: Gloria Smith Avendaño de Barón
Pubblicazione: (2012)
La experiencia poética como conciencia crítica neorromántica en Octavio Paz
di: Margarita Gueorguieva Gueorguieva
Pubblicazione: (2016)
di: Margarita Gueorguieva Gueorguieva
Pubblicazione: (2016)
De la poética juvenil de Karol Wojtyła: VALORACIÓN DE SUS DOS POEMAS “MOUSIKÉ”
di: Bogdan Piotrowski
Pubblicazione: (2007)
di: Bogdan Piotrowski
Pubblicazione: (2007)
El acto y el lugar de la poesía
di: Yves Bonnefoy
Pubblicazione: (2010)
di: Yves Bonnefoy
Pubblicazione: (2010)
Existencia y presencia de Maín Ximénez en la vida y obra de Porfirio Barba Jacob
di: Esnedy Aidé Zuluaga Hernández
Pubblicazione: (2022)
di: Esnedy Aidé Zuluaga Hernández
Pubblicazione: (2022)
Documenti analoghi
-
As “epifanias” de Paulo Henriques Britto e a poesia de “arrancar os olhos”
di: Fernando Mendonça Serafim
Pubblicazione: (2020) -
ENCAROÇADA DE ESTRELAS: ALGUNS POEMAS DE PAULO HENRIQUES BRITTO E A TRANSIÇÃO DEMOCRÁTICA
di: Roberto Zular
Pubblicazione: (2015) -
Nos tempos da “guerrilha artística”- ou o antigo atentado à horrenda estátua de Borba Gato
di: Lucio Agra
Pubblicazione: (2021) -
The Retranslation of Wallace Stevens’ “Of Mere Being”
di: Paulo Henriques Britto
Pubblicazione: (2019) -
TRADUZIR A POESIA SONORA
di: Olga Kempinska
Pubblicazione: (2018)