Saved in:
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Artículo científico |
| Language: | pt |
| Published: |
Universidade Federal de Santa Catarina
2023
|
| Subjects: | |
| Online Access: | https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=731976437004 https://www.redalyc.org/journal/7319/731976437004/ https://www.redalyc.org/journal/7319/731976437004/html/ https://www.redalyc.org/journal/7319/731976437004/731976437004.epub https://www.redalyc.org/journal/7319/731976437004/movil https://doi.org/10.5007/2175-7968.2023.e96212 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Table of Contents:
- COMENTÁRIO DA TRADUÇÃO PARCIAL DE JOURNAL OF AN EXPEDITION FROM PIRARA TO THE UPPER CORENTYNE, AND FROM THENCE TO DEMERARA: JOURNAL FROM THE PIANOGHOTTOS TO GEORGETOWN Antônio Sérgio da Costa Pinto Joaquim Martins Cancela Júnior Lengua y Literatura amazônia diário de viagem Estudos da Tradução Comentário da tradução parcial de Journal of an Expedition from Pirara to the Upper Corentyne, de Robert H. Schomburgk. Neste artigo tratamos brevemente dos principais procedimentos tradutórios em nossa segunda experiência com os registros do explorador prussiano e de suas expedições na região fronteiriça entre República Cooperativa da Guiana e Brasil. Com base em Torres (2021), considerando os princípios da Ecotradução, buscamos destacar momentos que tratam da relação entre homem e meio-ambiente, tais como extrativismo, pecuária, comércio e traços culturais de forma geral. Para este trabalho, selecionamos um trecho de seu diário de viagem referente à segunda quinzena do mês de agosto de 1843. 2023 artículo científico 1414-526X https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=731976437004 https://www.redalyc.org/journal/7319/731976437004/ https://www.redalyc.org/journal/7319/731976437004/html/ https://www.redalyc.org/journal/7319/731976437004/731976437004.epub https://www.redalyc.org/journal/7319/731976437004/movil https://doi.org/10.5007/2175-7968.2023.e96212 pt http://www.redalyc.org/revista.oa?id=7319 Cadernos de Tradução application/pdf Universidade Federal de Santa Catarina Cadernos de Tradução (Brasil) Num.2 Vol.43