Saved in:
| Main Author: | Lili Han |
|---|---|
| Format: | Artículo científico |
| Language: | pt |
| Published: |
Universidade Federal de Santa Catarina
2023
|
| Subjects: | |
| Online Access: | https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=731977809016 https://www.redalyc.org/journal/7319/731977809016/ https://www.redalyc.org/journal/7319/731977809016/html/ https://www.redalyc.org/journal/7319/731977809016/731977809016.epub https://www.redalyc.org/journal/7319/731977809016/movil https://doi.org/10.5007/2175-7968.2023.e97182 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
O MÉTODO DE ELIZABETH BISHOP NA TRADUÇÃO DE POEMAS BRASILEIROS
by: Eduardo Luis Araújo de Oliveira Batista
Published: (2005)
by: Eduardo Luis Araújo de Oliveira Batista
Published: (2005)
POEMAS
by: Conny Palacios
Published: (2007)
by: Conny Palacios
Published: (2007)
POEMAS
by:
Published: (2006)
by:
Published: (2006)
POEMAS
by: María de los Ángeles Martin Gutiérrez
Published: (2007)
by: María de los Ángeles Martin Gutiérrez
Published: (2007)
TRÊS POEMAS
by: Cesar Augusto de Oliveira Casella
Published: (2008)
by: Cesar Augusto de Oliveira Casella
Published: (2008)
MAPAS DE LA POESÍA HISPÁNICA: POEMAS
by: Alessandro Mistrorigo
Published: (2021)
by: Alessandro Mistrorigo
Published: (2021)
DOIS POEMAS DE EMILY DICKINSON: UMA EXPERIÊNCIA TRADUTÓRIA
by: José Lira
Published: (2005)
by: José Lira
Published: (2005)
O DUPLO CEGO DA ANTROPOLOGIA: BREVE REFLEXÃO SOBRE O ESTATUTO DA DESCRIÇÃO
by: Jean Segata
Published: (2012)
by: Jean Segata
Published: (2012)
UMA BREVE NOTÍCIA SOBRE O LABORATÓRIO DE ESTUDOS SOBRE O IMPÉRIO ROMANO (LEIR)
by: Norberto Luiz Guarinello
Published: (2020)
by: Norberto Luiz Guarinello
Published: (2020)
UMA ABORDAGEM CULIOLIANA PARA O FENÔMENO DA TRADUÇÃO
by: Milenne Biasotto-Holmo
Published: (2010)
by: Milenne Biasotto-Holmo
Published: (2010)
TRADUÇÃO PORTUGUESA DE REFERÊNCIAS CULTURAIS EXTRALINGUÍSTICAS NO MANUAL DE CHINÊS LÍNGUA NÃO MATERNA: APLICAÇÃO DE ESTRATÉGIAS DE TRADUÇÃO PROPOSTAS POR ANDREW CHESTERMAN
by: Jing Lu
Published: (2022)
by: Jing Lu
Published: (2022)
AUTOBIOGRAFIA DE NICOLAU DE DAMASCO – BREVE APRESENTAÇÃO E TRADUÇÃO
by: Mary de Camargo Neves Lafer
Published: (2014)
by: Mary de Camargo Neves Lafer
Published: (2014)
VIAJES (SIETE POEMAS CAMINANDO MÉXICO)
by: Marvin Antonio Camacho V.
Published: (2008)
by: Marvin Antonio Camacho V.
Published: (2008)
SOBRE A TRADUÇÃO DA ESTRUTURA CHINESA “BU (MEI) + VERBO” PARA O PORTUGUÊS COM BASE NUM CORPUS PARALELO CHINÊS-PORTUGUÊS
by: Zhihua Hu
Published: (2023)
by: Zhihua Hu
Published: (2023)
INTRODUCCIÓN A UNA POÉTICA Y TRES POEMAS REPRESENTATIVOS DE NAVAJA DE LUCIÉRNAGAS
by: Ronald Campos López
Published: (2009)
by: Ronald Campos López
Published: (2009)
RESEÑA DE "TRADUÇÂO" DE ÉSQUILO
by: Graciela Noemí Hamamé
Published: (2011)
by: Graciela Noemí Hamamé
Published: (2011)
BREVE DESCRIPCIÓN DE TU PERSONA
by: VICTORIA ÁNGELES CASTRILLEJO MOJADO
Published: (2010)
by: VICTORIA ÁNGELES CASTRILLEJO MOJADO
Published: (2010)
A VIDA DE AUGUSTO, DE NICOLAU DE DAMASCO: TRADUÇÃO ACOMPANHADA DE BREVE INTRODUÇÃO
by: Sandra Lúcia Rodrigues da Rocha
Published: (2014)
by: Sandra Lúcia Rodrigues da Rocha
Published: (2014)
INTERDISCIPLINARIDADE NOS ESTUDOS DE TRADUÇÃO
by: José Lambert
Published: (2017)
by: José Lambert
Published: (2017)
LITERATURA SURDA: ANÁLISE INTRODUTÓRIA DE POEMAS EM LIBRAS
by: Carolina Hessel Silveira
Published: (2013)
by: Carolina Hessel Silveira
Published: (2013)
TRADUÇÃO, EVANGELIZAÇÃO E NEGOCIAÇÃO LINGUÍSTICA: UMA EXPLORAÇÃO INTERDISCIPLINAR
by: Verónica Murillo Gallegos
Published: (2021)
by: Verónica Murillo Gallegos
Published: (2021)
A TRADUÇÃO DE UM CONTO ALEMÃO E O SEU PROJETO
by: Meirielle Tainara de Souza
Published: (2009)
by: Meirielle Tainara de Souza
Published: (2009)
TRADUÇÃO “TORNANDO-SE SOCIAL”? DESAFIOS PARA A TORRE (DE MARFIM) DA BABEL
by: Michaela Wolf
Published: (2021)
by: Michaela Wolf
Published: (2021)
NOVAMENTE SOBRE A TRADUÇÃO: UMA RESPOSTA A LU XUN
by: Li Ye
Published: (2021)
by: Li Ye
Published: (2021)
O EDITOR – E A TRADUÇÃO
by: Werner L. Heidermann
Published: (2021)
by: Werner L. Heidermann
Published: (2021)
UMA REFLEXÃO SOBRE O CONTO “NAS ÁGUAS DO TEMPO” DE MIA COUTO
by: Neiva Kampff Garcia
Published: (2015)
by: Neiva Kampff Garcia
Published: (2015)
CONCEPÇÕES DE LÍNGUA: UMA BREVE ANÁLISE
by: Luciana Santos Pinheiro
Published: (2011)
by: Luciana Santos Pinheiro
Published: (2011)
TRADUÇÃO DE UM TEPONAZCUICATL DOS CANTARES MEXICANOS
by:
Published: (2023)
by:
Published: (2023)
A ALFABETIZAÇÃO E O ENSINO BRASILEIRO: UMA REFLEXÃO
by: Simone Fernandes de Souza Foscarini
Published: (2013)
by: Simone Fernandes de Souza Foscarini
Published: (2013)
APONTAMENTOS PARA UMA GEOPOLÍTICA DA TRADUÇÃO NO SÉCULO XXI
by: Roberto Mulinacci
Published: (2015)
by: Roberto Mulinacci
Published: (2015)
É TRADUÇÃO OU NÃO É TRADUÇÃO? UMA REVISÃO (E UMA REFORMULAÇÃO) DO CONCEITO DE TRADUÇÃO INTRALINGUAL
by: Márcia Monteiro Carvalho
Published: (2023)
by: Márcia Monteiro Carvalho
Published: (2023)
"EN ZURITA, VAN A APARECER LAS RUINAS, PEDAZOS DE POEMAS ANTIGUOS". ENTREVISTA A RAÚL ZURITA
by: Benoît Santini
Published: (2011)
by: Benoît Santini
Published: (2011)
“TRADUZIR É O MODO VERDADEIRO DE LER UM TEXTO”: CALVINO E A TRADUÇÃO, A TRADUÇÃO DE CALVINO
by: Roberta Barni
Published: (2015)
by: Roberta Barni
Published: (2015)
DESLOCAMENTOS: ESTUDOS NO DUPLO CAMPO DE TRADUÇÃO E ANTROPOLOGIA
by: Christiane Stallaert
Published: (2012)
by: Christiane Stallaert
Published: (2012)
A TRADUÇÃO COMO UM ESPAÇO ALTERNATIVO PARA AÇÃO POLÍTICA
by: Mona Baker
Published: (2018)
by: Mona Baker
Published: (2018)
TRADUÇÃO E SISTEMA LITERÁRIO: CONTRIBUIÇÕES DE ANTONIO CANDIDO PARA OS ESTUDOS DA TRADUÇÃO
by: Germana Henriques Pereira de Sousa
Published: (2015)
by: Germana Henriques Pereira de Sousa
Published: (2015)
O SISTÊMICO E O ASSISTÊMICO: UMA REFLEXÃO SOBRE A HISTORIOGRAFIA LITERÁRIA BRASILEIRA
by: Anelito de Oliveira
Published: (2018)
by: Anelito de Oliveira
Published: (2018)
APRESENTAÇÃO SOBRE A TRADUÇÃO DE LIVROS INFANTIS E JUVENIS
by: Eliane Santana Dias Debus
Published: (2016)
by: Eliane Santana Dias Debus
Published: (2016)
BREVE VISTAZO A LA “MÚSICA DE CONCIERTO” EN COSTA RICA
by: Eddie Mora Bermúdez
Published: (2012)
by: Eddie Mora Bermúdez
Published: (2012)
O ATLAS SUBMERSO: POR UMA HISTÓRIA DA TRADUÇÃO COMO HISTÓRIA DA NÃO-TRADUÇÃO
by: Roberto Mulinacci
Published: (2021)
by: Roberto Mulinacci
Published: (2021)
Similar Items
-
O MÉTODO DE ELIZABETH BISHOP NA TRADUÇÃO DE POEMAS BRASILEIROS
by: Eduardo Luis Araújo de Oliveira Batista
Published: (2005) -
POEMAS
by: Conny Palacios
Published: (2007) -
POEMAS
by:
Published: (2006) -
POEMAS
by: María de los Ángeles Martin Gutiérrez
Published: (2007) -
TRÊS POEMAS
by: Cesar Augusto de Oliveira Casella
Published: (2008)