Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Lieve Jooken
Format: Artículo científico
Language:fr
Published: Universidade Federal de Santa Catarina 2018
Subjects:
Online Access:https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=731980292012
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Table of Contents:
  • ELIE LUZAC ET L’HOMME PLUS QUE MACHINE (1748): LA PAROLE DIALOGIQUE D’UN IMPRIMEUR DES LUMIERES Lieve Jooken Guy Rooryck Lengua y Literatura Exil Elie Luzac Matérialisme huitième siècle Voix énarrative Responsable en tant qu’imprimeur-libraire de la diffusion des idées matérialistes que La Mettrie propage dans son Homme machine (1747), l’éditeur Elie Luzac (1721-1796) produit dans ses écrits une parole dialogique (Bakhtine) qui oscille entre l’assertion et le déni. Descendant de réfugiés huguenots, Luzac condamne ce qu’il publie et publie ce qu’il condamne. Ce bégaiement discursif se matérialise en particulier dans la publication de L’homme plus que machine (1748) qui cite les thèses de La Mettrie pour les contester. Faisant suite au succès de scandale de la version anglaise de L’homme machine (Man a Machine, 1749), une traduction anglaise de L’homme plus que machine, Man more than a Machine, voit le jour en 1752. La présente contribution examine la façon dont la voix appelée ici énarrative du traducteur efface les atermoiements du texte original pour lui substituer un discours dont le caractère explicitement antimatérialiste contraste avec les véhémences rhétoriques de Man a Machine. 2018 artículo científico 1414-526X https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=731980292012 fr http://www.redalyc.org/revista.oa?id=7319 Cadernos de Tradução application/pdf Universidade Federal de Santa Catarina Cadernos de Tradução (Brasil) Num.1 Vol.38