Salvato in:
| Autore principale: | Eduardo Horta Nassif Veras |
|---|---|
| Natura: | Artículo científico |
| Lingua: | pt |
| Pubblicazione: |
Universidade Federal de Santa Catarina
2018
|
| Soggetti: | |
| Accesso online: | https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=731980295004 |
| Tags: |
Aggiungi Tag
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne!!
|
Documenti analoghi
O COMENTÁRIO ENSAÍSTICO COMO TRADUÇÃO: O EXEMPLO DE MON CŒUR MIS À NU, DE CHARLES BAUDELAIRE
di: Thiago Mattos de Oliveira
Pubblicazione: (2018)
di: Thiago Mattos de Oliveira
Pubblicazione: (2018)
A dignidade e o ridículo da poesia:: autoria, história e destinação em Le Spleen de Paris
di: Marcos Siscar
Pubblicazione: (2019)
di: Marcos Siscar
Pubblicazione: (2019)
A forma de uma cidade: O Spleen de Paris
di: Inês Oseki-Dépré
Pubblicazione: (2019)
di: Inês Oseki-Dépré
Pubblicazione: (2019)
As flores do mal e o fracasso do poema
di: Marcelo Jacques de Moraes
Pubblicazione: (2007)
di: Marcelo Jacques de Moraes
Pubblicazione: (2007)
As flores sobressaltadas
di: Leda Tenório da Motta
Pubblicazione: (2007)
di: Leda Tenório da Motta
Pubblicazione: (2007)
APONTAMENTOS PARA UMA POÉTICA DA TRADUÇÃO DE HISTORIADORES GREGOS
di: Breno Battistin Sebastiani
Pubblicazione: (2016)
di: Breno Battistin Sebastiani
Pubblicazione: (2016)
Construcción de la identidad poética: La dimensión enunciativa en los poemas en prosa de César Vallejo
di: Fanny Arango-Keeth
Pubblicazione: (2008)
di: Fanny Arango-Keeth
Pubblicazione: (2008)
Reflexões comparativas sobre procedimentos tradutórios ao português de poemas em língua brasileira de sinais
di: Saulo Xavier de Souza
Pubblicazione: (2014)
di: Saulo Xavier de Souza
Pubblicazione: (2014)
FUSHI E IMORTALIDADE: UM ESTUDO DE DIFERENÇAS
di: Rodrigo Moura Lima Aragão
Pubblicazione: (2011)
di: Rodrigo Moura Lima Aragão
Pubblicazione: (2011)
RETRADUÇÕES DE AS FLORES DO MAL UMA VIAGEM ENTRE BRASIL E PORTUGAL
di: Álvaro Faleiros
Pubblicazione: (2018)
di: Álvaro Faleiros
Pubblicazione: (2018)
INVESTIGANDO O PROCESSAMENTO COGNITIVO DE TRADUTORES PROFISSIONAIS EM TRADUÇÃO DIRETA E INVERSA NO PAR LINGUÍSTICO INGLÊSPORTUGUÊS
di: Aline Alves Ferreira
Pubblicazione: (2012)
di: Aline Alves Ferreira
Pubblicazione: (2012)
Un estudio comparativo del experimentalismo de Italo Calvino y Julio Cortázar en París
di: Jèssica Pujol Duran
Pubblicazione: (2016)
di: Jèssica Pujol Duran
Pubblicazione: (2016)
Meia-Noite em Paris. Na hora aberta da meia-noite: o cinema, as artes e a sedução da Modernidade.
di: Maria Ignês Carlos Magno
Pubblicazione: (2013)
di: Maria Ignês Carlos Magno
Pubblicazione: (2013)
LITERATURA SURDA: ANÁLISE INTRODUTÓRIA DE POEMAS EM LIBRAS
di: Carolina Hessel Silveira
Pubblicazione: (2013)
di: Carolina Hessel Silveira
Pubblicazione: (2013)
Ontogeny of immune system organs in northern bluefin tuna (Thunnus orientalis, Temminck and Schlegel 1844) / M. Watts
di: Watts, M
Pubblicazione: (2003)
di: Watts, M
Pubblicazione: (2003)
Diderot, Rousseau y Baudelaire: los modernos frente al cinismo antiguo por Juan Carlos Orejudo Pedrosa
di: Juan Carlos Orejudo Pedrosa
Pubblicazione: (2018)
di: Juan Carlos Orejudo Pedrosa
Pubblicazione: (2018)
MARCEL SCHWOB EM TRADUÇÃO
di: Claudia Borges de Faveri
Pubblicazione: (2008)
di: Claudia Borges de Faveri
Pubblicazione: (2008)
ENTREVISTA COM AURORA BERNARDINI – A PROSA DE MARINA TSVETÁIEVA
di: Belkiss J. Rabello
Pubblicazione: (2007)
di: Belkiss J. Rabello
Pubblicazione: (2007)
LA MUERTE DE ARTURO DE THOMAS MALORY E AS REPRESENTAÇÕES DE GÊNERO NA PROSA DO SÉCULO XVI
di: Tânia Regina Zimmerman
Pubblicazione: (2011)
di: Tânia Regina Zimmerman
Pubblicazione: (2011)
A relação hostil entre poeta e público - uma leitura de "O Cão e o Frasco", de Charles Baudelaire
di: Rita de Cássia Bovo de Loiola
Pubblicazione: (2019)
di: Rita de Cássia Bovo de Loiola
Pubblicazione: (2019)
ERROS E LAPSOS DE TRADUÇÃO: UM TEMA PARA O ENSINO
di: Maria Paula Frota
Pubblicazione: (2006)
di: Maria Paula Frota
Pubblicazione: (2006)
SARA MALVAR!: UNA PROPUESTA DE POEMA EN PROSA
di: Patricio Lizama A
Pubblicazione: (2016)
di: Patricio Lizama A
Pubblicazione: (2016)
Les chiens s´approchent, et s´éloignent
di: Jean-Marie Gleize
Pubblicazione: (2007)
di: Jean-Marie Gleize
Pubblicazione: (2007)
Primary culture macrophages from fish as potential experimental model in toxicity studies with multiwalled carbon nanotubes
di: Isabella Ferreira Silva
Pubblicazione: (2021)
di: Isabella Ferreira Silva
Pubblicazione: (2021)
Laparoscopic approach of the splenic artery aneurysm Report of three cases and literature review
di: Franco José Signorini
Pubblicazione: (2019)
di: Franco José Signorini
Pubblicazione: (2019)
UM PROJETO DE TRADUÇÃO EM TRUPE DE OBRAS DRAMATÚRGICAS DE THOMAS BERNHARD
di: Angélica Neri
Pubblicazione: (2023)
di: Angélica Neri
Pubblicazione: (2023)
INTERDISCIPLINARIDADE NO ENSINO DA TRADUÇÃO: FORMAÇÃO POR COMPETÊNCIAS, ABORDAGEM POR TAREFAS DE TRADUÇÃO, TIPOLOGIA TEXTUAL BASEADA EM CONTEXTO
di: Maria Lúcia Vasconcellos
Pubblicazione: (2017)
di: Maria Lúcia Vasconcellos
Pubblicazione: (2017)
La esfinge en memphis : poemas // Juan Carlos Calvillo
di: Calvillo, Juan Carlos
Pubblicazione: (2006)
di: Calvillo, Juan Carlos
Pubblicazione: (2006)
Effect of inoculation route on the production of antibodies and histological characteristics of the spleen in laying hens
di: SF Eto
Pubblicazione: (2012)
di: SF Eto
Pubblicazione: (2012)
Poemas ; Las voces ; Lira heróica ; El éxodo y las flores del camino ; El arquero divino ; Otros poemas ; En voz baja ; Poesías varias / Amado Nervo ; prólogo de Genaro Estrada
di: Nervo, Amado
di: Nervo, Amado
Quincunce : cinco veces la flor / Estela Alicia López Lomas
di: López Lomas, Estela Alicia
Pubblicazione: (1993)
di: López Lomas, Estela Alicia
Pubblicazione: (1993)
TRADUÇÃO DE NARRATIVAS FICCIONAIS: A OPÇÃO ESTRANGEIRIZADORA DE KATRINA DODSON NA TRADUÇÃO PARA O INGLÊS DE “UM DIA A MENOS”, DE CLARICE LISPECTOR
di: Leila Cristina de Melo Darin
Pubblicazione: (2023)
di: Leila Cristina de Melo Darin
Pubblicazione: (2023)
Evaluación a fractura de probetas de sección transversal cuadrada solicitadas a torsión cíclica
di: Pavel Michel Almaguer-Zaldivar
Pubblicazione: (2019)
di: Pavel Michel Almaguer-Zaldivar
Pubblicazione: (2019)
Horse spleen segmentation technique as large animal model of preclinical trials
di: ROBERTO P.P. FOZ FILHO
Pubblicazione: (2013)
di: ROBERTO P.P. FOZ FILHO
Pubblicazione: (2013)
Poemas del inquieto remanso / Francisca Guillermina µlvarez G
di: Alvarez G., Francisca Guillermina
Pubblicazione: (1960)
di: Alvarez G., Francisca Guillermina
Pubblicazione: (1960)
Nature through the prism of a poet's spirit: expression of romantic art in Judith Gautier's Livre de Jade
di: Brito, Ana Beatriz Farias Costa de, et al.
Pubblicazione: (2023)
di: Brito, Ana Beatriz Farias Costa de, et al.
Pubblicazione: (2023)
TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE LITERATURA INFANTO-JUVENIL: VIVÊNCIAS EM SALA DE AULA
di: Neiva de Aquino Albres
Pubblicazione: (2015)
di: Neiva de Aquino Albres
Pubblicazione: (2015)
Morgana, discípula de Merlín
di: Rosalba Lendo Fuentes
Pubblicazione: (2007)
di: Rosalba Lendo Fuentes
Pubblicazione: (2007)
POEMAS NA ESCOLA: ANÁLISE DE TEXTOS DE ALUNOS
di: Maria da Graça Costa Val
Pubblicazione: (2010)
di: Maria da Graça Costa Val
Pubblicazione: (2010)
A TRADUÇÃO DO RITMO E DO SOM EM EL IMPERIO JESUÍTICO, DE LEOPOLDO LUGONES
di: Marlova Aseff
Pubblicazione: (2010)
di: Marlova Aseff
Pubblicazione: (2010)
Documenti analoghi
-
O COMENTÁRIO ENSAÍSTICO COMO TRADUÇÃO: O EXEMPLO DE MON CŒUR MIS À NU, DE CHARLES BAUDELAIRE
di: Thiago Mattos de Oliveira
Pubblicazione: (2018) -
A dignidade e o ridículo da poesia:: autoria, história e destinação em Le Spleen de Paris
di: Marcos Siscar
Pubblicazione: (2019) -
A forma de uma cidade: O Spleen de Paris
di: Inês Oseki-Dépré
Pubblicazione: (2019) -
As flores do mal e o fracasso do poema
di: Marcelo Jacques de Moraes
Pubblicazione: (2007) -
As flores sobressaltadas
di: Leda Tenório da Motta
Pubblicazione: (2007)