Saved in:
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Artículo científico |
| Language: | pt |
| Published: |
Universidade Federal de Santa Catarina
2020
|
| Subjects: | |
| Online Access: | https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=731980298016 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Table of Contents:
- TRADUÇÃO TEATRAL E CÓDIGOS EXPRESSIVOS Barbara Delli Castell Maria Fernanda Gárbero de Aragão Lengua y Literatura texto cênico Tradução teatral performatividade Este artigo analisa algumas complexidades encontradas na tradução de textos teatrais, propondo um histórico das teorias que discutiram o tema. A partir do conceito de “performatividade” serão discutidos procedimentos que norteiam o tradutor de um texto que, embora escrito, é destinado à representação, diferenciando, assim, o texto cênico do dramático. O palco, ao ser tratado como um espaço de finalidade, bem como os atores e o público, como fundamentais à compreensão do texto dramático, aponta considerações que, na experiência de tradução, se fazem presentes no contexto em que o texto traduzido será encenado. 2020 artículo científico 1414-526X https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=731980298016 pt http://www.redalyc.org/revista.oa?id=7319 Cadernos de Tradução application/pdf Universidade Federal de Santa Catarina Cadernos de Tradução (Brasil) Num.3 Vol.40