Saved in:
| Main Author: | Francisco Ewerton Almeida dos Santos |
|---|---|
| Format: | Artículo científico |
| Language: | pt |
| Published: |
Universidade Federal de Santa Catarina
2021
|
| Subjects: | |
| Online Access: | https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=731980302016 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
Ciência da Religião e literatura: aproximações a partir dos estudos pós-coloniais
by: Claudio Santana PIMENTEL
Published: (2019)
by: Claudio Santana PIMENTEL
Published: (2019)
O ATLAS SUBMERSO: POR UMA HISTÓRIA DA TRADUÇÃO COMO HISTÓRIA DA NÃO-TRADUÇÃO
by: Roberto Mulinacci
Published: (2021)
by: Roberto Mulinacci
Published: (2021)
OS ESTUDOS DA TRADUÇÃO E DA INTERPRETAÇÃO DE LÍNGUAS DE SINAIS: NOVO CAMPO DISCIPLINAR EMERGENTE?
by: Carlos Henrique Rodrigues
Published: (2015)
by: Carlos Henrique Rodrigues
Published: (2015)
ANTROPOFAGIA, MESTIÇAGEM E ESTRANHAMENTO: TRADUÇÃO EM (DIS)CURSO
by: Alice Maria Araújo Ferreira
Published: (2013)
by: Alice Maria Araújo Ferreira
Published: (2013)
AS PESQUISAS BRASILEIRAS SOBRE TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO DE LÍNGUAS DE SINAIS: OS ETILS NA PÓS-GRADUAÇÃO EM ESTUDOS DA TRADUÇÃO
by: Carlos Henrique Rodrigues
Published: (2023)
by: Carlos Henrique Rodrigues
Published: (2023)
ESTUDOS DA TRADUÇÃO E LITERATURA COMPARADA: CONFLITO E COMPLEMENTARIDADE
by: Walter Carlos Costa
Published: (2015)
by: Walter Carlos Costa
Published: (2015)
DESCOLONIZANDO AS PESQUISAS COM CRIANÇAS E TRÊS OBSTÁCULOS
by: Anete Abramowicz
Published: (2014)
by: Anete Abramowicz
Published: (2014)
AUTORES POLACOS EM TRADUÇÃO PORTUGUESA (1855-2010): UM LEVANTAMENTO PRELIMINAR
by: Hanna Pieta
Published: (2011)
by: Hanna Pieta
Published: (2011)
É TRADUÇÃO OU NÃO É TRADUÇÃO? UMA REVISÃO (E UMA REFORMULAÇÃO) DO CONCEITO DE TRADUÇÃO INTRALINGUAL
by: Márcia Monteiro Carvalho
Published: (2023)
by: Márcia Monteiro Carvalho
Published: (2023)
A TRADUÇÃO DE “INVISIBLE MAN”, DE RALPH ELLISON: O JOGO ENTRE RACIALIDADE E INTEGRACIONISMO
by: Debora Larissa Rempel
Published: (2014)
by: Debora Larissa Rempel
Published: (2014)
COMENTÁRIO DA TRADUÇÃO PARCIAL DE JOURNAL OF AN EXPEDITION FROM PIRARA TO THE UPPER CORENTYNE, AND FROM THENCE TO DEMERARA: JOURNAL FROM THE PIANOGHOTTOS TO GEORGETOWN
by: Antônio Sérgio da Costa Pinto
Published: (2023)
by: Antônio Sérgio da Costa Pinto
Published: (2023)
A "estrangeirização" de Venuti: o legado de Friedrich Schleiermacher aos estudos da tradução?
by: Mary Snell-Hornby
Published: (2012)
by: Mary Snell-Hornby
Published: (2012)
Agnes Blake Poor e os Pan-American Poems
by: Eliza Mitiyo Morinaka
Published: (2019)
by: Eliza Mitiyo Morinaka
Published: (2019)
REFLEXÕES SOBRE A TIPOLOGIA DA INTERPRETAÇÃO DE LÍNGUAS DE SINAIS
by: Maria Cristina Pires Pereira
Published: (2015)
by: Maria Cristina Pires Pereira
Published: (2015)
A construção da personagem Aslan e suas relações com o universo cristão em língua inglesa e em língua portuguesa: um estudo baseado no corpus da obra de C. S. Lewis
by: Talita Serpa
Published: (2018)
by: Talita Serpa
Published: (2018)
Quando gestos não políticos são políticos: a tradução brasileira de Giovanni’s Room, de James Baldwin, e a questão da homossexualidade
by: Lauro Amorim
Published: (2014)
by: Lauro Amorim
Published: (2014)
O TRADUTOR TEATRAL ALÉM DO TEXTO
by: Cláudia Soares Cruz
Published: (2023)
by: Cláudia Soares Cruz
Published: (2023)
TRADUZINDO LITERATURA DA DIÁSPORA AFRICANA PARA A LÍNGUA PORTUGUESA DO BRASIL: O PARTICULAR, O PÓS-COLONIAL E O GLOBAL
by: Maria Aparecida Andrade Salgueiro
Published: (2014)
by: Maria Aparecida Andrade Salgueiro
Published: (2014)
AS CONDIÇÕES DE TRABALHO DO TRADUTOR
by: Paulo Henriques Britto
Published: (2007)
by: Paulo Henriques Britto
Published: (2007)
DAMATTA E RIBEIRO: SEMELHANÇAS E DIFERENÇAS NA TRADUÇÃO PARA O INGLÊS DE TERMOS E EXPRESSÕES DA SUBÁREA DE ANTROPOLOGIA NAS OBRAS CARNAVAIS, MALANDROS E HERÓIS E O POVO BRASILEIRO
by: Talita Serpa
Published: (2015)
by: Talita Serpa
Published: (2015)
O ENTRE-LUGAR E OS ESTUDOS CULTURAIS
by: Marcos Aurélio dos Santos Souza
Published: (2007)
by: Marcos Aurélio dos Santos Souza
Published: (2007)
As traduções e as adaptações para o inglês de Ali babá e os quarenta ladrões nos séculos XVIII e XIX
by: Daniel Padilha Pacheco da Costa
Published: (2019)
by: Daniel Padilha Pacheco da Costa
Published: (2019)
“PROVINCIA DEL GRAN PARÁ EN EL IMPERIO DEL BRASIL”, DE MANUEL IJURRA: RELATO DE VIAGEM DO SÉCULO XIX TRADUZIDO E ANOTADO
by: Andréa Cesco
Published: (2023)
by: Andréa Cesco
Published: (2023)
Formação de intérpretes versus ofício de tradutores públicos e intérpretes comerciais no Brasil: um estudo de caso no Estado do Ceará1 *
by: Ananda Badaró de Athayde Prata
Published: (2019)
by: Ananda Badaró de Athayde Prata
Published: (2019)
TEORIA INTERPRETATIVA DA TRADUÇÃO E TEORIA DOS MODELOS DOS ESFORÇOS NA INTERPRETAÇÃO: PROPOSIÇÕES FUNDAMENTAIS E INTER-RELAÇÕES
by: Evandro Lisboa Freire
Published: (2008)
by: Evandro Lisboa Freire
Published: (2008)
RECONFIGURAÇÕES DA TEORIA SOCIAL APÓS A HEGEMONIA OCIDENTAL
by: Wolfgang Knöbl
Published: (2015)
by: Wolfgang Knöbl
Published: (2015)
Traduzindo The Awful Rowing Toward God, de Anne Sexton, para o português brasileiro através da perspectiva dos estudos feministas de tradução
by: Beatriz Guimarães
Published: (2019)
by: Beatriz Guimarães
Published: (2019)
VOZES FEMININAS NAS TRADUÇÕES BRASILEIRAS DO DRAMA SHAKESPEARIANO
by: Marcia Amaral Peixoto Martins
Published: (2022)
by: Marcia Amaral Peixoto Martins
Published: (2022)
Tradutores audiovisuais e o tabu: um estudo de atitudes relativas à tradução para legendagem na televisão portuguesa
by: Catarina Xavier
Published: (2024)
by: Catarina Xavier
Published: (2024)
Pós-colonialismo e tradução: uma análise do romance Half a Life e sua tradução para o português
by: Mirian Ruffini
Published: (2019)
by: Mirian Ruffini
Published: (2019)
Literaturas africanas de língua portuguesa na sala de aula por uma educação pós-colonial
by: Adriano Carlos Moura
Published: (2022)
by: Adriano Carlos Moura
Published: (2022)
HISTÓRIA DA LITERATURA: PERSPECTIVAS DE GÊNERO NO CONTEXTO LATINO-AMERICANO
by: Raquel Holstein Silva Santos
Published: (2012)
by: Raquel Holstein Silva Santos
Published: (2012)
COMO SERIA UMA SOCIOLOGIA APLICADA AOS ESTUDOS DA TRADUÇÃO?
by: Oscar Diaz Fouces
Published: (2020)
by: Oscar Diaz Fouces
Published: (2020)
Iniciativa STROBE: subsídios para a comunicação de estudos observacionais
by: Monica Malta
Published: (2010)
by: Monica Malta
Published: (2010)
Reflexões sobre as mudanças paradigmáticas nos ‘estudos de literatura’: contribuição das estéticas da recepção e do efeito
by: Pedro Paulo Alves dos Santos
Published: (2008)
by: Pedro Paulo Alves dos Santos
Published: (2008)
O Rio Oiapoque visto por Théodore Lacordaire
by: Katia Aily Franco de Camargo
Published: (2024)
by: Katia Aily Franco de Camargo
Published: (2024)
OMISSÕES NA INTERPRETAÇÃO SIMULTÂNEA
by: Diego Mauricio Barbosa
Published: (2015)
by: Diego Mauricio Barbosa
Published: (2015)
A IDENTIDADE NACIONAL PORTUGUESA E AS RELAÇÕES EXTERNAS COM AS EX-COLÓNIAS PORTUGUESAS: DA DESCOLONIZAÇÃO AO DIÁLOGO MULTILATERAL
by: Pedro Ponte e Sousa
Published: (2017)
by: Pedro Ponte e Sousa
Published: (2017)
AS CONTRIBUIÇÕES DOS ESTUDOS CULTURAIS NOS ESTUDOS SURDOS: (DES)CONSTRUÇÃO DA IDENTIDADE SURDA
by: Karlene Ferreira de Souza
Published: (2023)
by: Karlene Ferreira de Souza
Published: (2023)
IDENTIDADES HÍBRIDAS: O LUGAR DAS PERSONAGENS FICCIONAIS EM CORONEL DE BARRANCO
by: Francielle Maria Modesto Mendes
Published: (2007)
by: Francielle Maria Modesto Mendes
Published: (2007)
Similar Items
-
Ciência da Religião e literatura: aproximações a partir dos estudos pós-coloniais
by: Claudio Santana PIMENTEL
Published: (2019) -
O ATLAS SUBMERSO: POR UMA HISTÓRIA DA TRADUÇÃO COMO HISTÓRIA DA NÃO-TRADUÇÃO
by: Roberto Mulinacci
Published: (2021) -
OS ESTUDOS DA TRADUÇÃO E DA INTERPRETAÇÃO DE LÍNGUAS DE SINAIS: NOVO CAMPO DISCIPLINAR EMERGENTE?
by: Carlos Henrique Rodrigues
Published: (2015) -
ANTROPOFAGIA, MESTIÇAGEM E ESTRANHAMENTO: TRADUÇÃO EM (DIS)CURSO
by: Alice Maria Araújo Ferreira
Published: (2013) -
AS PESQUISAS BRASILEIRAS SOBRE TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO DE LÍNGUAS DE SINAIS: OS ETILS NA PÓS-GRADUAÇÃO EM ESTUDOS DA TRADUÇÃO
by: Carlos Henrique Rodrigues
Published: (2023)