Gespeichert in:
| 1. Verfasser: | Daniel Martineschen |
|---|---|
| Format: | Artículo científico |
| Sprache: | pt |
| Veröffentlicht: |
Universidade Federal de Santa Catarina
2021
|
| Schlagworte: | |
| Online-Zugang: | https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=731980303009 |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Ähnliche Einträge
MÚSICA E POESIA EM MANUEL BANDEIRA
von: Luciano Marcos Dias Cavalcanti
Veröffentlicht: (2009)
von: Luciano Marcos Dias Cavalcanti
Veröffentlicht: (2009)
DOIS POETAS MODERNISTAS E O MOTIVO DA INFÂNCIA: MANUEL BANDEIRA E CARLOS DRUMMOND DE ANDRADE
von: Luciano Marcos Dias Cavalcanti
Veröffentlicht: (2008)
von: Luciano Marcos Dias Cavalcanti
Veröffentlicht: (2008)
O VALOR E A IMPORTÂNCIA DA LITERATURA PARA A FORMAÇÃO DO HOMEM: DOIS AUTORES, MACHADO DE ASSIS E MANUEL BANDEIRA
von: Luciano Marcos Dias Cavalcanti
Veröffentlicht: (2010)
von: Luciano Marcos Dias Cavalcanti
Veröffentlicht: (2010)
Francesismo ou nacionalismo? Dilemas do modernismo brasileiro nas cartas dos anos 1920
von: José Luís Jobim
Veröffentlicht: (2017)
von: José Luís Jobim
Veröffentlicht: (2017)
“RÃS”: O ENCONTRO ENTRE O CLÁSSICO E O MODERNO
von: Isabelle Regina de Amorim Mesquita
Veröffentlicht: (2009)
von: Isabelle Regina de Amorim Mesquita
Veröffentlicht: (2009)
Friedrich Schiller e Gonçalves Dias
von: Karin Volobuef
Veröffentlicht: (2005)
von: Karin Volobuef
Veröffentlicht: (2005)
Turandot en la dramaturgia de Friedrich Schiller y Bertolt Brecht
von: María del Carmen Balbuena Torezano
Veröffentlicht: (2016)
von: María del Carmen Balbuena Torezano
Veröffentlicht: (2016)
O poema fora do livro: Joaquim Inojosa, Manuel Bandeira e Benedito Monteiro no modernismo pernambucano
von: Leandro Pasini
Veröffentlicht: (2018)
von: Leandro Pasini
Veröffentlicht: (2018)
Crônicas e cartas como laboratório multidisciplinar: a infância como tópos e o esboço de um éthos da província no Modernismo brasileiro
von: Silvana Moreli Vicente Dias
Veröffentlicht: (2017)
von: Silvana Moreli Vicente Dias
Veröffentlicht: (2017)
Impregnado de eternidade. O Recife em Manuel Bandeira.
von: Flávio Weinstein Teixeira
Veröffentlicht: (2016)
von: Flávio Weinstein Teixeira
Veröffentlicht: (2016)
HACIA LA TERNURA COMO EL LUGAR DEL POEMA ÚNICO: UNA LECTURA DE MANUEL BANDEIRA A LA LUZ DE HEIDEGGER
von: Mary Mac-Millan K.
Veröffentlicht: (2007)
von: Mary Mac-Millan K.
Veröffentlicht: (2007)
O Pico dos Três Irmãos, obra interrompida de Mário de Andrade pressupostos de uma edição crítica e genética
von: Marcos Antonio de Moraes
Veröffentlicht: (2013)
von: Marcos Antonio de Moraes
Veröffentlicht: (2013)
“PROVINCIA DEL GRAN PARÁ EN EL IMPERIO DEL BRASIL”, DE MANUEL IJURRA: RELATO DE VIAGEM DO SÉCULO XIX TRADUZIDO E ANOTADO
von: Andréa Cesco
Veröffentlicht: (2023)
von: Andréa Cesco
Veröffentlicht: (2023)
O SIGNIFICADO DE HASTEAR A BANDEIRA E CANTAR O HINO NACIONAL NAS ESCOLAS PÚBLICAS DE HOJE
von: Maria Cristina Floriano Bigel
Veröffentlicht: (2011)
von: Maria Cristina Floriano Bigel
Veröffentlicht: (2011)
A literatura no contexto da revolução estética concebida por Jacques Rancière
von: Nadier Pereira dos Santos
Veröffentlicht: (2016)
von: Nadier Pereira dos Santos
Veröffentlicht: (2016)
Gosto de sedição: Sérgio Buarque de Holanda, Manuel Bandeira e a autoria das Cartas Chilenas
von: Thiago Lima Nicodemo
Veröffentlicht: (2004)
von: Thiago Lima Nicodemo
Veröffentlicht: (2004)
TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA E A ADAPTAÇÃO DE HOJE É DIA DE MARIA
von: João Gabriel Carvalho Marcelino
Veröffentlicht: (2018)
von: João Gabriel Carvalho Marcelino
Veröffentlicht: (2018)
Maria Stuart
von: Schiller, Friedrich, et al.
Veröffentlicht: (2020)
von: Schiller, Friedrich, et al.
Veröffentlicht: (2020)
Bibliografía comentada de las traducciones brasileñas de sor Juana Inés de la Cruz
von: João Ricardo Brautigam Milliet
Veröffentlicht: (2025)
von: João Ricardo Brautigam Milliet
Veröffentlicht: (2025)
TRADUZIR PARA NÃO ENTENDER: SOBRE O MULTILINGUISMO NO TEATRO ATUAL
von: Ruth Bohunovsky
Veröffentlicht: (2021)
von: Ruth Bohunovsky
Veröffentlicht: (2021)
Memória, passagens e permanência da tragédia na literatura alemã
von: Marcos F. Campos da Rocha
Veröffentlicht: (2010)
von: Marcos F. Campos da Rocha
Veröffentlicht: (2010)
TRADUÇÃO INTERMODAL, INTERSEMIÓTICA E INTERLINGUÍSTICA DE TEXTOS ESCRITOS EM PORTUGUÊS PARA A LIBRAS ORAL
von: Rimar Ramalho Segala
Veröffentlicht: (2015)
von: Rimar Ramalho Segala
Veröffentlicht: (2015)
TRADUÇÃO LEGENTE E EXPERIÊNCIA LITERÁRIA EM MARIA GABRIELA LLANSOL
von: Janaina Rocha de Paula
Veröffentlicht: (2021)
von: Janaina Rocha de Paula
Veröffentlicht: (2021)
FANSUBS: TRADUÇÃO AUDIOVISUAL EM UM AMBIENTE AMADOR1
von: Jorge Díaz Cintas
Veröffentlicht: (2022)
von: Jorge Díaz Cintas
Veröffentlicht: (2022)
TRADUÇÃO DA CRÔNICA “¡ESTAS MUJERES!” DE RUBÉN DARÍO
von: Naylane Araújo Matos
Veröffentlicht: (2017)
von: Naylane Araújo Matos
Veröffentlicht: (2017)
CHICO BUARQUE NA ITÁLIA: UMA ANÁLISE DA TRADUÇÃO DE ASPECTOS SOCIOCULTURAIS EM “LA TV”
von: Maria Beatriz Bobadilha
Veröffentlicht: (2023)
von: Maria Beatriz Bobadilha
Veröffentlicht: (2023)
O ATLAS SUBMERSO: POR UMA HISTÓRIA DA TRADUÇÃO COMO HISTÓRIA DA NÃO-TRADUÇÃO
von: Roberto Mulinacci
Veröffentlicht: (2021)
von: Roberto Mulinacci
Veröffentlicht: (2021)
CINEMA AMERÍNDIO: SILÊNCIO E ESQUIVA EM TRADUÇÃO
von: Sabrina Alvernaz Silva Cabral
Veröffentlicht: (2021)
von: Sabrina Alvernaz Silva Cabral
Veröffentlicht: (2021)
EXAMINANDO O USO DOS SISTEMAS DE MEMÓRIA DE TRADUÇÃO NA SALA DE AULA DE TRADUÇÃO
von: Marileide Dias Esqueda
Veröffentlicht: (2017)
von: Marileide Dias Esqueda
Veröffentlicht: (2017)
AUTORES POLACOS EM TRADUÇÃO PORTUGUESA (1855-2010): UM LEVANTAMENTO PRELIMINAR
von: Hanna Pieta
Veröffentlicht: (2011)
von: Hanna Pieta
Veröffentlicht: (2011)
ANTROPOFAGIA, MESTIÇAGEM E ESTRANHAMENTO: TRADUÇÃO EM (DIS)CURSO
von: Alice Maria Araújo Ferreira
Veröffentlicht: (2013)
von: Alice Maria Araújo Ferreira
Veröffentlicht: (2013)
TRADUÇÃO DE NARRATIVAS FICCIONAIS: A OPÇÃO ESTRANGEIRIZADORA DE KATRINA DODSON NA TRADUÇÃO PARA O INGLÊS DE “UM DIA A MENOS”, DE CLARICE LISPECTOR
von: Leila Cristina de Melo Darin
Veröffentlicht: (2023)
von: Leila Cristina de Melo Darin
Veröffentlicht: (2023)
Wilhelm Tell vor Schiller
von: Joseph Jurt
Veröffentlicht: (2005)
von: Joseph Jurt
Veröffentlicht: (2005)
CONSIDERAÇÕES PRELIMINARES ACERCA DAS PROPRIEDADES E INCONSISTÊNCIAS DOS SISTEMAS DE TRADUÇÃO VIRTUAL GRATUITOS PARA TRADUTORES INICIANTES
von: Ivanildo Bispo dos Santos Júnior
Veröffentlicht: (2008)
von: Ivanildo Bispo dos Santos Júnior
Veröffentlicht: (2008)
CONTOS DE GRIMM E NOVOS CONTOS DE GRIMM: TRADUÇÃO E ADAPTAÇÃO EM MONTEIRO LOBATO
von: Sylvia Maria Trusen
Veröffentlicht: (2016)
von: Sylvia Maria Trusen
Veröffentlicht: (2016)
La narrativa sobre el indígena en América Latina. Fases, entrecruzamientos, derivaciones
von: Carmen Alemany Bay
Veröffentlicht: (2013)
von: Carmen Alemany Bay
Veröffentlicht: (2013)
El proyecto formativo de Schiller en las Briefe über “Don Carlos”
von: Santiago Juan Napoli
Veröffentlicht: (2017)
von: Santiago Juan Napoli
Veröffentlicht: (2017)
PROJETO DE TRADUÇÃO: EXCERTO DE THE YEARS, DE VIRGINIA WOOLF
von: Márcia Moura da Silva
Veröffentlicht: (2009)
von: Márcia Moura da Silva
Veröffentlicht: (2009)
OS ESTUDOS DA TRADUÇÃO E DA INTERPRETAÇÃO DE LÍNGUAS DE SINAIS: NOVO CAMPO DISCIPLINAR EMERGENTE?
von: Carlos Henrique Rodrigues
Veröffentlicht: (2015)
von: Carlos Henrique Rodrigues
Veröffentlicht: (2015)
TRADUZIR É CATEGORIZAR: UM CASO DE TRADUÇÃO INTERLINGUÍSTICA ESPANHOLPORTUGUÊS
von: Lucas Mario Dacuña Badaracco
Veröffentlicht: (2015)
von: Lucas Mario Dacuña Badaracco
Veröffentlicht: (2015)
Ähnliche Einträge
-
MÚSICA E POESIA EM MANUEL BANDEIRA
von: Luciano Marcos Dias Cavalcanti
Veröffentlicht: (2009) -
DOIS POETAS MODERNISTAS E O MOTIVO DA INFÂNCIA: MANUEL BANDEIRA E CARLOS DRUMMOND DE ANDRADE
von: Luciano Marcos Dias Cavalcanti
Veröffentlicht: (2008) -
O VALOR E A IMPORTÂNCIA DA LITERATURA PARA A FORMAÇÃO DO HOMEM: DOIS AUTORES, MACHADO DE ASSIS E MANUEL BANDEIRA
von: Luciano Marcos Dias Cavalcanti
Veröffentlicht: (2010) -
Francesismo ou nacionalismo? Dilemas do modernismo brasileiro nas cartas dos anos 1920
von: José Luís Jobim
Veröffentlicht: (2017) -
“RÃS”: O ENCONTRO ENTRE O CLÁSSICO E O MODERNO
von: Isabelle Regina de Amorim Mesquita
Veröffentlicht: (2009)